File: //wordpress/plugins/akismet/5.7/akismet-hsb.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Upper Sorbian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 19:39:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hsb_DE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Za spamom kontrolować (%1$s%)"
#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet konfigurowany njeje. Prošu zapodajće API-kluč."
#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet njemóžeše tutón komentar znowa přepruwować."
#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet njemóžeše tutón komentar přepruwować, ale spyta awtomatisce pozdźišo hišće raz."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Komentar je so wot %s wotpopadnył."
#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Žana komentarowa historija."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Zapodajće swój API-kluč"
#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet njemóžeše waše komentary za spamom přepruwować."
#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Wotmołwa ze statistiku njeda so dekodować."
#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Statistika njeda so tuchwilu wotwołać. Prošu spytajće hišće raz."
#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API-kluč dyrbi nastajeny być, zo by statistiku wotwołał."
#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Priwatnosć"
#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Zdźělenku priwatnosće njepokazać."
#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Zdźělenku priwatnosće pod komentarowymi formularami pokazać."
#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Zdźělenka priwatnosće Akismet"
#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komentar je so zaćisnył."
#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API-kluč tutoho sydła je kruće skoděrowany a njeda so zhašeć."
#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Podata hódnota płaćiwy a zregistrowany API-kluč njeje."
#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API-kluč tutoho sydła je kruće skoděrowany a njeda so přez API změnić."
#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Jeli wěrno, ličbu schwalenych komentarow pódla kóždeho komentaroweho awtora na lisćinje komentarow pokazać."
#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Jeli wěrno, Akimet awtomatisce najhubjeńši spam zaćisnje, město zo by jón do spamoweho rjadowaka přesunył."
#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Doba, za kotruž so statististika wotwołuja. Nastajenja: 60 dnjow, 6 měsacow, wšě"
#: views/notice.php:128
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Waše sydło njemóže ze serwerami Akismet zwjazać."
#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Na tutej stronje móžeće swoje nastajenja Akismet aktualizować a sej spamowu statistiku wobhladać."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "API-kluč Akismet je so w dataji %s za tute sydło definował."
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Z API-klučom zwjazać"
#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komentar je so jako spam spóznał."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so jako spam spóznałoj."
msgstr[2] "%s komentary su so jako spam spóznali."
msgstr[3] "%s komentarow je so jako spam spóznało."
#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Žane komentary njejsu so jako spam spóznali."
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet je %s komentar přepruwował."
msgstr[1] "Akismet je %s komentaraj přepruwował."
msgstr[2] "Akismet je %s komentary přepruwował."
msgstr[3] "Akismet je %s komentarow přepruwował."
#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Z Jetpack zwjazać"
#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Wotstrońće spam ze swojeho sydła"
#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Konfigurujće swoje konto Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Wot milionow wužiwane, je Akismet snano najlěpše wašnje na swěće <strong>waš blog před spamom škitać</strong>. Škita waše sydło, samo hdyž spiće. Zo byšće započał, dźiće prosće k <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">stronje swojich nastajenjow Akismet</a>, zo byšće swój API-kluč nastajił."
#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Wužiwane wot milionow, je Akismet snano najlěpše wašnje na swěće, zo by <strong>waš blog před spamom škitał</strong>. Waše sydło je dospołnje skonfigurowane a so škita, samo hdyž spiće."
#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Njejsu žane komentary za kontrolu byli. Akismet budźe jenož komentary kontrolować, kotrež na moderaciju čakaja."
#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Koemntar njeje so namakał."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentar njeda so přepruwować."
msgstr[1] "%d komentaraj njedaštej so přepruwować."
msgstr[2] "%d komentary njedachu so přepruwować."
msgstr[3] "%d komentarow njeda so přepruwować."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentar je so do spama přesunył."
msgstr[1] "%d komentaraj stej so do spama přesunyłoj."
msgstr[2] "%d komentary su so do spama přesunyli."
msgstr[3] "%d komentarow je so do spama přesunyło."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d komentar je so předźěłał."
msgstr[1] "%d komentaraj stej so předźěłałoj."
msgstr[2] "%d komentary je so předźěłali."
msgstr[3] "%d komentarow je so předźěłało."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komentar #%d njeda so přepruwować."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Zwisk z Akismet je so nimokulił."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentar #%d spam njeje."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentar #%d je spam."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s mylnje pozitiwny"
msgstr[1] "%s mylnje pozitiwnej"
msgstr[2] "%s mylnje pozitiwne"
msgstr[3] "%s mylnje pozitiwnych"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s zapaseny spamowy komentar"
msgstr[1] "%s zapasenej spamowej komentaraj"
msgstr[2] "%s zapasene spamowe komentary"
msgstr[3] "%s zapasenych spamowych komentarow"
#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Waš plan Akismet je so přetorhnył."
#: views/notice.php:183
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "Nimaće plan Akismet."
#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Waš abonement Akismet je přetorhnjeny."
#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet je wam %d mjeńšinu zalutował!"
msgstr[1] "Akismet je wam %d mjeńšinje zalutował!"
msgstr[2] "Akismet je wam %d mjeńšiny zalutował!"
msgstr[3] "Akismet je wam %d mjeńšin zalutował!"
#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet je wam %d hodźinu zalutował!"
msgstr[1] "Akismet je wam %d hodźinje zalutował!"
msgstr[2] "Akismet je wam %d hodźiny zalutował!"
msgstr[3] "Akismet je wam %d hodźin zalutował!"
#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet je wam %s dźeń zalutował!"
msgstr[1] "Akismet je wam %s dnjej zalutował!"
msgstr[2] "Akismet je wam %s dny zalutował!"
msgstr[3] "Akismet je wam %s dnjow zalutował!"
#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet spam wufiltruje, zo byšće móhł fokus na wažniše wěcy złožił."
#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "API-kluč, kotryž sće zapodał, njeda so přepruwować."
#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Wšě systemy porjadnje funguja."
#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Zmóžnjeny."
#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Nachwilu znjemóžnjeny"
#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Znjemóžnjeny."
#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Tutón komentar je so jako žadyn spam zdźělił."
#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet je na problem z předchadnym SSL-naprašowanjom storčił a je jo znjemóžnił. Akismet budźe SSL za naprašowanja bórze zaso wužiwać."
#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Waš webserwer njemóže žane SSL-naprašowanja přewjesć; stajće so ze swojim webhosćićelom do zwiska, a prošće jeho, podpěru za SSL-naprašowanja přidać."
#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Tutón komentar je so jako spam zdźělił."
#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Za spamom přepruwować"
#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Wotstronja so..."
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Přidawa so znowa..."
#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Přehlad"
#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Konfiguracija Akismet"
#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na tutej stronje móžeće tykač Akismet konfigurować."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nowy pola Akismet"
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Zapodajće API-kluč"
#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrujće za konto na %s, zo byšće API-kluč dóstał."
#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Jeli hižo maće API-kluč"
#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopěrujće API-kluč do tekstoweho pola."
#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Klikńće na tłóčatko „Tutón kluč wužiwać“."
#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika Akismet"
#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Pokazajće ličbu spamowych komentarow, kotrež Akismet je spóznał"
#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Abonementowy typ"
#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Abonomentowy status - aktiwny, wotskazany abo přetorhnjeny"
#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Abonementowy plan Akismet"
#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "HSP Akismet"
#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Za dalše informacije:"
#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Pomoc za Akismet"
#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło před <a href=\"%2$s\">%3$s spamowym komentarom</a> škitał."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło před <a href=\"%2$s\">%3$s spamowymaj komentaromaj</a> škitał."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło před <a href=\"%2$s\">%3$s spamowymi komentarami</a> škitał."
msgstr[3] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło před <a href=\"%2$s\">%3$s spamowymi komentarami</a> škitał."
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło hižo před %2$s spamowym komentarom škitał."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło hižo před %2$s spamowymaj komentaromaj škitał."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło hižo před %2$s spamowymi komentarami škitał."
msgstr[3] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je waše sydło hižo před %2$s spamowymi komentarami škitał."
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Striktnosć"
#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(cofnyć)"
#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL je so wotstronił"
#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Konfiguracija Akismet"
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API-kluč"
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "API-kluč zapodać/wotstronić."
#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Přez Akismet zrumowany"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s schwaleny"
msgstr[1] "%s schwalenej"
msgstr[2] "%s schwalene"
msgstr[3] "%s schwalenych"
#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Historija"
#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Komentarowu historiju pokazać"
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Asistent Akismet"
#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titul:"
#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam je so zablokował"
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Komentarowy status je so do %s změnił."
#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet je tutón komentar wuporjedźał."
#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akisment je tutón komentar jako spam wotkrył."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spamowy komentar</strong> je so přez <strong>Akismet</strong> zablokował"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spamowej komentaraj</strong> stej so přez <strong>Akismet</strong> zablokowałoj"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s spamowe komentary</strong> su so přez <strong>Akismet</strong> zablokowali"
msgstr[3] "<strong class=\"count\">%1$s spamowych komentarow</strong> je so přez <strong>Akismet</strong> zablokowało"
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s je komentarowy status do %2$s změnił."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s je tutón komentar jako spam zdźělił."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s je tutón komentar jako žadyn spam zdźělił."
#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spamowy komentar je so zablokował"
msgstr[1] "Spamowej komentaraj stej so zablokowałoj"
msgstr[2] "Spamowe komentary su so zablokowali"
msgstr[3] "Spamowe komentary su so zablokowali"
#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Zańdźene šěsć měsacow"
#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Wšón čas"
#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Dokładnosć"
#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Zwisk z tutym kontom dźělić"
#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Přetorhnjeny"
#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Falowace"
#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktiwny"
#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizować"
#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Změnić"
#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet je problem zwěsćił."
#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Syćowe funkcije su znjemóžnjene."
#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Přez Akismet jako spam markěrowany"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Spamowa kontrola so wočakuje"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Wot %s jako spam markěrowany"
#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Přispomnjenka:"
#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Přetorhnjeny"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Zapodajće API-kluč manuelnje"
#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Stajće so z teamom pomocy Akismet do zwiska"
#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Tutón URL wotstronić"
#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Je problem z wašim API-klučom."
#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Kluč, kotryž sće zapodał, je njepłaćiwy. Prošu přepruwujće jón hišće raz."
#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ličbu schwalenych komentarow pódla kóždeho komentaroweho awtora na lisćinje komentarow pokazać."
#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Moglujeće?"
#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokuje spam, zo njeby so k swojemu blogej dóstał. "
#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Přesuńće spam přeco do spamoweho rjadowaka za přepruwowanje."
#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Wusortěrowanje spama chwilku traje."
#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet je znowa skontrolował a tutón komentar zhašał."
#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akisment je znowa skontrolował a tutón komentar jako spam wotpopadnył."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "We wašim spamowym čakanskim rynku je runje <a href=\"%2$s\">%1$s komentar</a>."
msgstr[1] "We wašim spamowym čakanskim rynku stej runje <a href=\"%2$s\">%1$s komentaraj</a>."
msgstr[2] "We wašim spamowym čakanskim rynku su runje <a href=\"%2$s\">%1$s komentary</a>."
msgstr[3] "We wašim spamowym čakanskim rynku je runje <a href=\"%2$s\">%1$s komentarow</a>."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet njemóžeše tutón komentar znowa kontrolować (wotmołwa: %s)."
#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Tuchwilu we wašim <a href='%s'>spamowym čakanskim rynku</a> ničo njeje."
#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet je tutón komentar přez wospjetowane awtomatiske přepruwowanje zhašał."
#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet je tutón komentar přez wospjetowane awtomatiske přepruwowanje wotpopadnył."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet njemóžeše tutón komentar kontrolować (wotmołwa: %s), ale spyta pozdźišo hišće raz."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Prošu přepruwujće <a href=\"%s\">konfiguraciju Akismet</a> a stajće so ze swojim webhosćićelom do zwiska, jeli problemy dale traje."
#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Prošu <a href=\"%1$s\">aktualizujće WordPress</a> na aktualnu wersiju abo <a href=\"%2$s\">wužiwajće staršu wersiju 2.4 tykača Akismet</a>."
#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Najhubjeńši a daloko rozšěrjeny spam skradźu zaćisnyć, zo njebych jón ženje widźał."
#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Někotre komentary njejsu so přez Akismet za spamom přepruwowali. Podleža nachwilu moderaciji a budźe so pozdźišo awtomatisce kontrolować."
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na tutej stronje móžeće sej statistiku wo spamje wobhladać, kotryž je so na wašim sydle wufiltrował."
#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Dyrbiće API-kluč zapodać, zo byšće słužbu Akismet na swojim sydle aktiwizował."
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Zaćisńće najhubjeńši spam awtomatisce abo přesuńće wšón spam přeco do spamoweho rjadowaka."
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Wot %s jako žadyn spam markěrowany"
#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Komentarowa historija"