File: //wordpress/plugins/jetpack/latest/jetpack-ca.po
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 10:44:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "counter"
msgstr "contador"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "analytics"
msgstr "analítica"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blog Stats"
msgstr "Estadístiques del blog"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "usuari"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "compte"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "membre"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "inicia sessió"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "tanca la sessió"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscriber Login"
msgstr "Inici de sessió del subscriptor"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hits"
msgstr "visites"
#. translators: this is followed by the reason why the item is related to the
#. current post
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:397
msgid "In relation to"
msgstr "En relació a"
#: modules/comments/comments.php:926
msgid "« Back"
msgstr "« Torna enrere"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:173
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Identificador de l'entrada no vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:117
msgid "Product rating"
msgstr "Valoració del producte"
#. Translators: Number of views
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:112
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:62
#: _inc/blocks/editor.js:62
msgid "hit"
msgid_plural "hits"
msgstr[0] "visita"
msgstr[1] "visites"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "views"
msgstr "visualitzacions"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "popular"
msgstr "popular"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "trending"
msgstr "tendència"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ranking"
msgstr "rànquing"
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Entrades i pàgines principals"
#: extensions/blocks/button/button.php:98
msgid "Submitting form"
msgstr "S’està enviant el formulari"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 12/31/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1967
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:24
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 31/12/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1971
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:26
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137
msgid "Commercial use"
msgstr "Ús comercial"
#: modules/comments/comments.php:1063
msgid "Comment sent"
msgstr "Comentari enviat"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133
msgid "Jetpack Subscription modal"
msgstr "Finestra emergent de subscripció del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134
msgid "GDPR compliant"
msgstr "Compliment del RGPD"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 2023-12-31).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1975
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:24
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:28
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 subscriptors"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "x"
msgstr "x"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "print"
msgstr "imprimeix"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pocket"
msgstr "pocket"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linkedin"
msgstr "linkedin"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mastodon"
msgstr "mastodon"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "telegram"
msgstr "telegram"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nextdoor"
msgstr "nextdoor"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinterest"
msgstr "pinterest"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sharing"
msgstr "compartició"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "pagament"
#: _inc/blocks/sharing-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Button"
msgstr "Botó de compartir"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Botons de compartir"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "like"
msgstr "m'agrada"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Like"
msgstr "M'agrada"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thumbs up"
msgstr "polzes amunt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:204
msgid "Add New User"
msgstr "Afegeix un nou usuari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autoritzat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197
msgid "Paywall access"
msgstr "Accés al mur de pagament"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166
msgid "2%"
msgstr "2%"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Gestió del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Gestió del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151
msgid "Transaction fees"
msgstr "Despeses de transacció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132
#: _inc/build/newsletter-widget.js:6
msgid "Import subscribers"
msgstr "Importeu els subscriptors"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Send A Message"
msgstr "Envia un missatge"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "neighbor"
msgstr "veí"
#: class.jetpack.php:6006
msgid "Jetpack Creator"
msgstr "Jetpack Creator"
#: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:61
msgid "Nextdoor embed"
msgstr "Incrusta Nextdoor"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1230
msgid "Switch accounts"
msgstr "Canvia de compte"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock."
msgstr "Reserva una taula al restaurant amb el Tock."
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers."
msgstr "Limita l'accés al contingut que hi ha sota aquest bloc als subscriptors seleccionats."
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell products and subscriptions."
msgstr "Veneu productes i subscripcions."
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Book a reservation with OpenTable."
msgstr "Feu una reserva amb OpenTable."
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease."
msgstr "Afegeix capçaleres, llistes o enllaços de text sense format amb facilitat."
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paywall"
msgstr "Mur de pagament"
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Share the sites you follow with your users."
msgstr "Compartiu els llocs web que seguiu amb els usuaris."
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI."
msgstr "Proporciona una resposta resumida a les preguntes, entrenades amb el contingut dels llocs. Desenvolupat per IA."
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Jetpack AI Search"
msgstr "Cerca amb la IA del Jetpack"
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:512
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:72
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:72
msgid "Share on %s"
msgstr "Comparteix a %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1293
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1471
msgctxt "share to"
msgid "X"
msgstr "X"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1035
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1178
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:320
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1154
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1425
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "X"
msgstr "X"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:76
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:695
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
#. translators: Group label for the typed-query suggestions section of the
#. Search Input autocomplete dropdown.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:2355
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor.js:64
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:231
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:276
msgid "Invalid response from the server."
msgstr "Resposta no vàlida del servidor."
#. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1027
msgid "Join %sK other subscribers"
msgstr "Uniu-vos als altres %sK de subscriptors"
#. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1023
msgid "Join %sM other subscribers"
msgstr "Uniu-vos als altres %sM de subscriptors"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1235
msgid "Already a subscriber?"
msgstr "Ja sou un subscriptor?"
#: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:56
msgid "Ask a question about this site."
msgstr "Feu una pregunta sobre aquest lloc web."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1235
msgid "Already a paid subscriber?"
msgstr "Ja sou un subscriptor de pagament?"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ads"
msgstr "anuncis"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Ad"
msgstr "Anunci"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tock"
msgstr "Tock"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Square tiles"
msgstr "Mosaics quadrats"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled columns"
msgstr "Columnes en mosaic"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mosaic"
msgstr "mosaic"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "circle"
msgstr "cercle"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled mosaic"
msgstr "Mosaic apilat"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "columns"
msgstr "columnes"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Galeria en mosaic"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Split"
msgstr "Divideix"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/clear-filters/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-load-more/block.json
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Story"
msgstr "Història"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galeria"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "story"
msgstr "història"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact"
msgstr "contacte"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "messenger"
msgstr "messenger"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "whatsapp"
msgstr "whatsapp"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visibility"
msgstr "visibilitat"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visitors"
msgstr "visitants"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "return"
msgstr "retorn"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "connected"
msgstr "connectat"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "enllaçat"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "similar content"
msgstr "contingut similar"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Posts"
msgstr "Entrades relacionades"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advertisement"
msgstr "anunci"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Earn income by adding high quality ads to your post."
msgstr "Obteniu ingressos afegint anuncis d'alta qualitat a l'entrada"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout."
msgstr "Mostra diverses imatges en un disseny de quadrícula elegantment organitzada."
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Slideshow"
msgstr "Carrusel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga amb Paypal"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-me"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Repeat Visitor"
msgstr "Visitant recurrent"
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an interactive story."
msgstr "Afegeix una història interactiva."
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of related posts."
msgstr "Mostra una llista d'entrades relacionades."
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in sequential order."
msgstr "Mostra múltiples imatges en ordre seqüencial."
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Button"
msgstr "Botó de pagament"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outlined"
msgstr "Traçat"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rating"
msgstr "valoració"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "star"
msgstr "estrella"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "substack"
msgstr "substack"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "support"
msgstr "suport"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "repeat"
msgstr "repetició"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "premium content"
msgstr "contingut prèmium"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paywall"
msgstr "mur de pagament"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclusive"
msgstr "exclusiu"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paid Content"
msgstr "Contingut de pagament"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "audio"
msgstr "àudio"
#: _inc/blocks/recipe/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Recipe (Beta)"
msgstr "Recepta (Beta)"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "review"
msgstr "ressenya"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "incrusta"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "social"
msgstr "social"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "signin"
msgstr "inici de sessió"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "follow"
msgstr "segueix"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pins"
msgstr "pins"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gated"
msgstr "tancat"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinboard"
msgstr "tauler d'anuncis"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Star Rating"
msgstr "Valoració d'estrelles"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Podcast Player"
msgstr "Reproductor de podcasts"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user."
msgstr "Incrusta un pin, tauler o usuari del Pinterest."
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select and play episodes from a single podcast."
msgstr "Seleccioneu i reproduïu episodis d'un únic podcast."
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Filled"
msgstr "Emplenat"
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "more"
msgstr "més"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscriptions"
msgstr "subscripcions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shop"
msgstr "botiga"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr "vendre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "compra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "productes"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "memberships"
msgstr "afiliacions"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "commerce"
msgstr "comerç"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "compra"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Buttons"
msgstr "Botóns de pagament"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restaurant"
msgstr "restaurant"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reservation"
msgstr "reserva"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "booking"
msgstr "reserva"
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block title"
msgid "OpenTable"
msgstr "OpenTable"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "markup"
msgstr "marcatge"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "syntax"
msgstr "sintaxi"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "formatting"
msgstr "format"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navegació"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "location"
msgstr "ubicació"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "maps"
msgstr "mapes"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "newsletter"
msgstr "butlletí"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscription"
msgstr "subscripció"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pay"
msgstr "paga"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid"
msgstr "pagat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payments"
msgstr "pagaments"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "stripe"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tipping"
msgstr "propines"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tickets"
msgstr "tiquets"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block title"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "giphy"
msgstr "giphy"
#: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "imatge"
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "document"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gsuite"
msgstr "gsuite"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pictures"
msgstr "imatges"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "imatges"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscribe"
msgstr "subscriu-me"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Docs (Beta)"
msgstr "Google Docs (Beta)"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Document."
msgstr "Incrusta un document del Google."
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "patreon"
msgstr "patreon"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recurring"
msgstr "recurrent"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sponsor"
msgstr "patrocinador"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "square"
msgstr "quadrat"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "slider"
msgstr "presentació"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "doc"
msgstr "document"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "venmo"
msgstr "venmo"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "animated"
msgstr "animat"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "juxtapose"
msgstr "juxtaposa"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "side by side"
msgstr "un al costat de l'altre"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image Compare"
msgstr "Comparador d'imatges"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Eventbrite Checkout"
msgstr "Pagament del Eventbrite"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Instagram Posts"
msgstr "Darreres entrades de l'Instagram"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Search for and insert an animated image."
msgstr "Cerca i insereix una imatge animada."
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout."
msgstr "Incrusta els detalls de l'esdeveniment de l'Eventbrite i la compra d'entrades."
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toast"
msgstr "torrada"
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Calendar."
msgstr "Incrusta un Google Calendar."
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "EU"
msgstr "EU"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "privacy"
msgstr "privadesa"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cookie"
msgstr "galeta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "targeta de crèdit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "debit card"
msgstr "targeta de dèbit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "earn"
msgstr "guanya"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ecommerce"
msgstr "comerç electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "money"
msgstr "diners"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nonprofit"
msgstr "sense ànim de lucre"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "non-profit"
msgstr "sense ànim de lucre"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "address"
msgstr "adreça"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "phone"
msgstr "telèfon"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Info"
msgstr "Informació de contacte"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dates"
msgstr "dates"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "events"
msgstr "esdeveniments"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "appointments"
msgstr "cites"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "calendar"
msgstr "calendari"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendly"
msgstr "Calendly"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "writing"
msgstr "escriptura"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Writing Prompt"
msgstr "S'està escrivint l'indicador"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day."
msgstr "Respon un nou i inspirador missatge d'escriptura cada dia."
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gofundme"
msgstr "gofundme"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "charity"
msgstr "organització benèfica"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "consent"
msgstr "consentiment"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "programa"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fundraiser"
msgstr "recaptador de fons"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "working day"
msgstr "dia feiner"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fundraising"
msgstr "recaptació de fons"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "closing time"
msgstr "hora de tancament"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contribution"
msgstr "contribució"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opening hours"
msgstr "horari d'obertura"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Business Hours"
msgstr "Horari comercial"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Consentiment de galetes"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donations Form"
msgstr "Formulari de donatius"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display opening hours for your business."
msgstr "Mostra els horaris d'obertura del vostre negoci."
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "botó"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogging"
msgstr "blogueig"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "donate"
msgstr "feu una donació"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AL"
msgstr "AL"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AI"
msgstr "IA"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact form"
msgstr "formulari de contacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feedback"
msgstr "opinions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
#: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "assistant"
msgstr "assistent"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Magic"
msgstr "Màgia"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Genera text, taules, llistes i formularis"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1213
msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "Subscriviu-vos per accedir a la resta d'aquesta entrada i a altres continguts que només són accessibles per a subscriptors."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1210
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1376
msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content."
msgstr "Convertiu-vos en subscriptor de pagament per accedir a la resta d'aquesta entrada i a altres continguts exclusius."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1203
msgid "Subscribe to continue reading"
msgstr "Subscriviu-vos per continuar llegint"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "No s'ha pogut desar el secret de l'URL nou"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "No teniu els permisos d'usuari correctes per a realitzar aquesta acció."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "El secret de l'URL no existeix."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:456
msgid "Product not found."
msgstr "No s'ha trobat el producte."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:696
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1372
msgid "Upgrade subscription"
msgstr "Actualitza la subscripció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:70
msgid "Lead Capture Form"
msgstr "Formulari de captura de clients potencials"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77
msgctxt "Search terms"
msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay"
msgstr "guanya, paypal, stripe, pagaments, paga"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2554
msgid "Show popup Subscribe modal to readers."
msgstr "Mostra als lectors la finestra emergent de subscripció."
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Newsletter"
msgstr "Butlletí"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:152
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua llegint"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158
msgid "Jetpack Subscribe modal"
msgstr "Finestra emergent del Jetpack Subscribe"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:150
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175
msgid "Discover more from %s"
msgstr "Descobriu-ne més des de %s"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:580
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899
msgid "%1$s is no longer supported"
msgstr "%1$s ja no és compatible"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:574
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:901
#: modules/sharedaddy/sharing.php:293
msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "El servei de compartició %1$s ha tancat o ha deixat de donar suport als botons de compartició. Aquest botó de compartició no es mostra als visitants i s'ha d'eliminar."
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162
msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site."
msgstr "Un formulari de subscripció que apareix quan algú visita el lloc web."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3225
msgctxt "share to"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:946
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3212
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-beta.js:81
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:74
#: _inc/blocks/editor.js:60 _inc/blocks/editor.js:74
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: modules/module-info.php:879
msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr "Augmenteu l'audiència promocionant el contingut al Tumblr i al WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Blaze"
msgstr "Blaze"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:130
msgid "Could not create subscriber."
msgstr "No s'ha pogut crear el subscriptor."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:121
msgid "Your email address must be verified."
msgstr "Cal verificar la vostra adreça electrònica."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103
msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "El tauler de control del Jetpack Blaze requereix el JavaScript per funcionar correctament."
#: class.jetpack-gutenberg.php:1337
msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed."
msgstr "Aquest bloc ja no és compatible. El seu contingut ja no es mostrarà als visitants i, per tant, s'hauria d'eliminar."
#: extensions/blocks/tock/tock.php:45
msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set."
msgstr "El bloc no es mostrarà als visitants del lloc web fins que no s'estableixi un nom d'empresa al Tock."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82
msgid "Site Recommendations"
msgstr "Recomanacions del lloc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3200
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:26
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:30
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/util/country-names-translated.js:106
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "Show post views in the WordPress.com Reader."
msgstr "Mostra les vistes de les entrades al lector del WordPress.com."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:422
msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day."
msgstr "Força que les indicacions retornades siguin per un any específic. Retorna només una pregunta per a cada dia."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:75
msgid "Jetpack Social connection error code"
msgstr "Codi d'error de la connexió amb el Jetpack Social"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:100
msgid "Plugin install failed because the result was invalid."
msgstr "La instal·lació de l'extensió ha fallat perquè el resultat no era vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Genera text, taules i llistes"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119
msgid "Display name of the connected account"
msgstr "Mostra el nom del compte connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "El Jetpack AI Assistant incorpora el poder de la intel·ligència artificial en l'editor del WordPress perquè pugueu millorar les vostres competències en matèria de creació de contingut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252
msgid ""
"<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>"
msgstr ""
"<p>Per a ajudar a solucionar els problemes que puguin sorgir, els nostres Happiness Engineers ofereixen als clients de pagament suport especialitzat per correu electrònic.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>El nostre equip gestionarà totes les altres preguntes el més aviat possible a través dels fòrums de suport del WordPress.</p>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:184
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open overlay from filter links"
msgstr "Obre la superposició a partir d'enllaços de filtres"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar"
msgstr "Obre la superposició quan s'utilitzin filtres fora de la barra lateral del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:161
msgid "Filtering Search Overlay"
msgstr "Superposició de filtres de cerca"
#. translators: %s: Video title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:124
msgid "Video player for %s"
msgstr "Reproductor de vídeo per a %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:91
msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID"
msgstr "Enganxa un URL o un identificador de vídeo del VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:88
msgid "URL or Video ID"
msgstr "URL o identificador de vídeo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Correccions automàtiques en un clic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:254
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Accés a escanejar al núvol"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:235
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Protecció automàtica i actualitzacions de regles"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:231
msgid "Manual rules only"
msgstr "Només regles manuals"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:227
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Tallafoc d'aplicacions web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:222
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "A més d'escaneigs manuals a la carta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:217
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Exploracions automàtiques diàries"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:212
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Escaneig de programari maliciós línia a línia"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:208
msgid "Check items against database"
msgstr "Comprova els elements contra la base de dades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Explora les amenaces i vulnerabilitats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:275
msgid "Severity labels"
msgstr "Etiquetes de gravetat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283
msgid "Image guide"
msgstr "Guia d'imatges"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Suport dedicat per correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Entrega imatges des de la xarxa de distribució de contingut del Jetpack. Redimensiona automàticament les imatges a una mida adequada, les converteix a formats moderns i eficients com ara WebP, i les serveix des d'una xarxa de servidors distribuïts arreu del món."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Descobreix i corregeix imatges amb una resolució, relació d'aspecte o mida de fitxer subòptima, millorant l'experiència de l'usuari i la velocitat de la pàgina."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Ajorna el JavaScript no essencial"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Executa el JavaScript no essencial després de carregar la pàgina, perquè els estils i les imatges es puguin carregar més ràpidament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194
msgid ""
"<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>"
msgstr ""
"<p>És essencial regenerar el CSS crític per optimitzar la velocitat del lloc web quan canvia l'estructura HTML o CSS. Estar pendent d'això pot ser tediós i consumir temps.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>El servei al núvol del Boost pot detectar automàticament quan el vostre lloc necessita regenerar el CSS crític, i realitzar aquesta funció entre bastidors sense requerir-vos que el monitoreu manualment.</p>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN d'imatges"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193
msgid "Automatic Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneració automàtica del codi CSS crític"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175
msgid ""
"<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""
"<p>Per millorar la velocitat del lloc web, amb aquest pla, necessitareu optimitzar el CSS mitjançant la funció de generació manual del CSS crític sempre que:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Es realitzin canvis al tema.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Escriviu una nova entrada/pàgina.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Editeu una entrada/pàgina.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activeu, desactiveu o actualitzeu extensió que afectin el disseny del lloc web o a l'estructura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Canvieu la configuració de les extensions que afectin el disseny del lloc web o a l'estructura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Actualitzeu la versió del WordPress, si la versió nova inclou canvis importants en el CSS.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:174
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneració manual del codi CSS crític"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:164
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Moveu la informació important dels estils al començament de la pàgina, la qual cosa ajudarà a mostrar el contingut de les pàgines abans, de manera que els vostres usuaris no hagin d'esperar que es carregui tota la pàgina. Això normalment rep el nom de CSS crític."
#. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a
#. form.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:144
msgid "IP Address: %1$s"
msgstr "Adreça IP: %1$s"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:269
msgid "Paid Subscribers"
msgstr "Subscriptors de pagament"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139
msgid "The url parameter is required"
msgstr "El paràmetre url és obligatori"
#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP %d mentre es comunicava amb el WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:266
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Resposta no vàlida de l'API WPCOM mentre es sondejava per puntuacions de velocitat"
#. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:134
msgid "Time: %1$s"
msgstr "Hora: %1$s"
#. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:159
msgid "Source URL: %1$s"
msgstr "URL d'origen: %1$s"
#: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:55 _inc/blocks/ai-chat/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Ask"
msgstr "Pregunta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:192
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:256
msgid "Mark as spam"
msgstr "Marca com a brossa"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">known conflicts</a> with Jetpack – check the list. (You can also browse the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Alguns temes i extensions tenen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">conflictes coneguts</a> amb el Jetpack – comproveu la llista. (També podeu navegar per les <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pàgines de suport del Jetpack</a> o pel <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fòrum de suport del Jetpack</a> per veure si altres han experimentat i resolt el mateix problema.)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>"
msgstr "Ens esforcem per viure segons el <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Credo d'Automàtic</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:82
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protecció contra la brossa als comentaris i formularis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:81
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Solucions amb un sol clic per a la majoria de les amenaces"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:80
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Còpies de seguretat al núvol en temps real amb 1 GB d'emmagatzematge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:70
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Eines de seguretat essencials: còpies de seguretat en temps real i protecció contra el spam als comentaris."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:113
msgid "Could not find any stats from the service"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap estadística del servei"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:134
msgid "Version of the import package."
msgstr "Versió del paquet d'importació."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:128
msgid "Last posts autogenerated ID."
msgstr "Identificador autogenerat de les darreres entrades."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:109
msgid "Max execution time."
msgstr "Temps màxim d'execució."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:89
msgid "Term meta deleted count."
msgstr "Recompte de les metadades eliminades del terme."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:83
msgid "Post meta deleted count."
msgstr "Recompte de les metadades eliminades de l'entrada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:77
msgid "Comment meta deleted count."
msgstr "Recompte de les metadades eliminades del comentari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:121
msgid "Upload accepted mime types."
msgstr "Tipus mime acceptats per a la pujada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:103
msgid "Max batch size."
msgstr "Grandària màxima de lot."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:115
msgid "Max execution input time."
msgstr "Temps màxim d'execució d'entrada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26
msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly."
msgstr "El giny d'estadístiques del Jetpack requereix el JavaScript per funcionar correctament."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:134
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:45 _inc/blocks/editor.js:134
msgctxt "Call to action to buy a new plan"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#: modules/stats.php:1099
msgid "Highlights"
msgstr "Destacats"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect global IP allow list"
msgstr "Protegeix la llista global d'adreces IP permeses"
#: views/admin/network-settings.php:41
msgid "Protect IP allow list"
msgstr "Protegeix la llista d'adreces IP permeses"
#: modules/stats.php:1102
msgid "View detailed stats"
msgstr "Mostra estadístiques detallades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "No s'ha pogut desactivar la protecció de força bruta."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "No s'ha pogut activar la protecció de força bruta."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:501
msgid "Text for the link to answers for the prompt."
msgstr "Text de l'enllaç a les respostes per a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:496
msgid "Link to answers for the prompt."
msgstr "Enllaç a les respostes per a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:462
msgid "Label for the prompt."
msgstr "Etiqueta per a l'indicador."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "S'ha produït un error desconegut."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:290
#: _inc/blocks/editor-beta.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor.js:64
msgid "Daily writing prompt"
msgstr "Indicador d'escriptura diari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82
msgid "Rules updated successfully"
msgstr "Regles actualitzades correctament"
#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:187
msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>."
msgstr "Si esteu en un ordinador compartit, recordeu també <a href=\"%1$s\">sortir del WordPress.com</a>."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:328
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/writing-prompt.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor.js:64
msgid "View all responses"
msgstr "Mostra totes les respostes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:62
msgid "The name of the theme."
msgstr "El nom del tema."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:91
msgid "Theme not found."
msgstr "No s'ha trobat el tema."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr "La protecció de força bruta no pot mantenir el lloc web segur"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:97
msgid "The URL of the background image to use when generating the social image."
msgstr "L'URL de la imatge de fons que s'utilitzarà en generar la imatge social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:91
msgid "The text to be used to generate the image."
msgstr "El text que s'utilitzarà per a generar la imatge."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:145
msgid "The default settings for a new generated image."
msgstr "La configuració per defecte per a una nova imatge generada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-newsletter-email-sent-status.php:140
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-newsletter-email-sent-status.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint."
msgstr "No teniu permisos per accedir a aquest punt final."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:125
msgid "The attachment already exists."
msgstr "L'adjunt ja existeix."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:104
msgid "The template slug"
msgstr "L'àlies de la plantilla"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:135
msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled."
msgstr "Si està activat o no el generador d'imatges socials."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:163
msgid "The date for the upload directory of the attachment."
msgstr "La data del directori de pujada de l'adjunt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:60
msgid "The parent menu slug."
msgstr "L'Àlies del menú principal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:92
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "L'identificador únic de l'adjunt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1262
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1293
msgid "Bad request"
msgstr "Petició incorrecta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:168
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-list/render.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:5
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error. Torneu-ho a provar."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:269
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
msgid "Poster"
msgstr "Pòster"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:488
msgid "Gravatar URL for the user's avatar image."
msgstr "URL del Gravatar per a la imatge de l'avatar de l'usuari."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482
msgid "Sample of users who have answered the prompt."
msgstr "Mostra d'usuaris que han respost a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:65
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:55
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:454
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Identificador únic de l'entrada."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:415
msgid "Show prompts before a given date."
msgstr "Mostra les indicacions abans d'una data determinada."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:403
msgid "Show prompts following a given date."
msgstr "Mostra els indicadors després d'una data indicada."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:88
msgid "Unique identifier for the prompt."
msgstr "Identificador únic per a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:478
msgid "Number of users who have answered the prompt."
msgstr "Nombre d'usuaris que han respost a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474
msgid "Whether the user has answered the prompt."
msgstr "Si l'usuari ha respost a l'indicador."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:470
msgid "Source of the prompt, if known."
msgstr "Font de l'indicador, si es coneix."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:466
msgid "The text of the prompt. May include html tags like <em>."
msgstr "El text de l'indicador. Pot incloure etiquetes HTML com ara <em>."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:458
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "La data en què es va publicar l'entrada, en la zona horària del lloc web."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site."
msgstr "No teniu permisos per accedir als indicadors de blogs en aquest lloc web."
#: modules/subscriptions/views.php:337
msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription."
msgstr "Ara esteu subscrits. Consulteu el vostre correu electrònic per a obtenir més detalls i saber com gestionar la subscripció."
#: modules/subscriptions/views.php:334
msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription."
msgstr "Ja heu intentat subscriure-us-hi. Us hem enviat un altre correu electrònic per poder confirmar la subscripció."
#: modules/subscriptions/views.php:331
msgid "Hey! You were already subscribed."
msgstr "Ja us havíeu subscrit."
#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:328
msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%s\">Subscriptions Manager</a>."
msgstr "Aquest correu electrònic ha estat blocat. Té massa subscripcions pendents de confirmació. Confirmeu o cancel·leu algunes subscripcions des del <a href=\"%s\">Gestor de subscripcions</a>."
#: modules/subscriptions/views.php:324
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscriptions Manager</a> before adding more."
msgstr "Sembla que teniu diverses subscripcions pendents de confirmació. Podeu confirmar-les o donar-les de baixa des del <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Gestor de subscripcions</a> abans d'afegir-ne més."
#: modules/subscriptions/views.php:318
msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription."
msgstr "Ara podeu comprovar el correu electrònic per confirmar la subscripció."
#: modules/subscriptions/views.php:321
msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">Contact us</a> if needed."
msgstr "Aquest correu electrònic s'ha blocat per aquesta subscripció. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">Contacteu amb nosaltres</a> si cal."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a>."
msgstr "Sembla que ja heu intentat subscriure-us amb aquest correu electrònic, però no l'heu confirmat des de l'enllaç que hem enviat al vostre correu electrònic. Comproveu la vostra bústia de correu electrònic per confirmar-lo o gestioneu les vostres preferències des del <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gestor de subscripcions</a>."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:272
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a> before adding more."
msgstr "Sembla que teniu diverses subscripcions pendents de confirmació. Podeu confirmar-les o donar-les de baixa des del <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gestor de subscripcions</a> abans d'afegir-ne més."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3113
msgctxt "share to"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:871
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:328
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: modules/stats.php:516
msgid "Switch to new Stats"
msgstr "Canvia a les estadístiques noves"
#: modules/stats.php:518
msgid "Learn about Stats"
msgstr "Aprén sobre les estadístiques"
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176
msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post."
msgstr "Introduïu l'URL complet de la instància del Mastodon on voleu compartir aquesta entrada."
#: modules/subscriptions/views.php:242 modules/subscriptions/views.php:259
#: modules/subscriptions/views.php:276 modules/subscriptions/views.php:293
msgid "Subscriptions Manager"
msgstr "Gestor de subscripcions"
#: modules/subscriptions/views.php:228
msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again."
msgstr "El correu electrònic que heu utilitzat no és vàlid. Torneu-ho a provar."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:238
msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>"
msgstr "Sembla que el correu electrònic que heu utilitzat s'ha exclòs de les subscripcions. Podeu gestionar les vostres preferències des del <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Gestor de subscripcions</a>"
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170
msgid "Share to Mastodon"
msgstr "Comparteix al Mastodon"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:301
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show post date"
msgstr "Mostra la data de l'entrada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:72
msgid "Jetpack Import unique identifier for the term."
msgstr "El Jetpack importa un identificador únic del terme."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:60
msgid "The parent category slug."
msgstr "Àlies de la categoria pare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3098
msgid "Response Date"
msgstr "Data de la resposta"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:214
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:129 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Newsletter"
msgstr "Butlletí"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:275
msgid "Everybody"
msgstr "Tothom"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3099
msgctxt "noun"
msgid "Consent"
msgstr "Consentiment"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2735
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3059
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3100
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
#. translators: %d: ID of a post.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:211
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (sense títol)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2494
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
msgid "Choose one option"
msgstr "Trieu una opció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2491
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
msgid "Choose several options"
msgstr "Trieu diverses opcions"
#. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export
#. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:475
msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s"
msgstr "%1$s - Respostes al formulari del Jetpack - %2$s"
#. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite -
#. Jetpack Form Responses"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:470
msgid "%s - Jetpack Form Responses"
msgstr "%s - Respostes al formulari del Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "No teniu permís per accedir a les plantilles d'aquest lloc web."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:42
msgid "The type of the template."
msgstr "El tipus de la plantilla."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site."
msgstr "No teniu permisos per accedir a l'ajuda del Jetpack AI en aquest lloc web."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2190
msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules."
msgstr "Activa les regles automàtiques - Protegeix el lloc web contra fonts de trànsit no fiables amb regles de seguretat automàtiques."
#. translators: %s: The template type.
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:86
msgid "The template type %s are not allowed."
msgstr "El tipus de plantilla %s no està permès."
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2137
msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file"
msgstr "Per carregar el bloc, afegiu la constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION establerta a %1$s al fitxer wp-config.php"
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:203
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:309
msgid "Jetpack AI is not available in offline mode."
msgstr "El Jetpack AI no està disponible en mode fora de línia."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1154
msgid "Whether or not the post has already been shared."
msgstr "Si l'entrada ja s'ha compartit o no."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:368
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/build/editor.js:1
msgid "Promote with Blaze"
msgstr "Promociona amb el Blaze"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:50
msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators."
msgstr "Heu d'especificar un URL a un canal iCalendar en el codi de substitució. Aquest avís només es mostra als administradors."
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:372
msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences."
msgstr "Blaze .#8220;%s” a audiències del Tumblr i WordPress.com."
#: class.jetpack.php:6082
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:85
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:155
msgid "Salesforce Lead Form"
msgstr "Formulari de venda del Salesforce"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810
msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)."
msgstr "Previsualitza la nova experiència d'estadístiques del Jetpack (experimental)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:26
msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising"
msgstr "Insereix l'enllaç \"No venguis o comparteixi la meva informació personal\" requerit per alguns estats dels EUA per excloure la publicitat orientada"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:24
msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)"
msgstr "Enllaç no venguis (Privadesa a US)"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws."
msgstr "Si sou resident de certs estats dels Estats Units, teniu dret a optar per no participar en la \"venda\" de la vostra \"informació personal\" sota les lleis de privadesa del vostre estat."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:102
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:243
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:255
msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information"
msgstr "No venguis ni comparteixis la meva informació personal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1008
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:292
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2004
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:872
msgid "Your message has been sent"
msgstr "S'ha enviat el missatge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1221
msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "Introduïu un URL vàlid - https://www.example.com"
#: modules/module-headings.php:356
msgctxt "Module Tag"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Estadístiques del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3039
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3097
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:805
msgid "Source"
msgstr "Font"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:95
msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "El tauler d'estadístiques del Jetpack requereix el JavaScript per funcionar correctament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136
msgid "VideoPress settings updated successfully."
msgstr "La configuració del VideoPress s'ha actualitzat correctament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2476
msgid "All sources"
msgstr "Totes les fonts"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:170
msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap."
msgstr "Si voleu amagar l'entrada als motors de cerca i al mapa del lloc web del Jetpack."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:160
msgid "Custom title to be used in HTML <title /> tag."
msgstr "Títol personalitzat que s'utilitzarà a l'etiqueta HTML <title />."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:336
msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com."
msgstr "%s: Introduïu un URL vàlid - https://www.example.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:70
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Seguretat completa del lloc web, incloent-hi el VaultPress Backup, el Scan i l'Akismet Anti-spam."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53
msgid "If the VideoPress videos should be private by default"
msgstr "Si els vídeos del VideoPress haurien de ser privats per defecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1165
msgid "Post options related to Jetpack Social."
msgstr "Opcions de l'entrada relacionades amb el Jetpack Social."
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Estadístiques del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:70
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:190 class.jetpack.php:6068
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:110
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:8
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:698
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:51
#: _inc/blocks/editor-beta.js:163 _inc/blocks/editor-experimental.js:146
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:66
msgid "The caption of the video."
msgstr "La llegenda del vídeo."
#: modules/stats.php:492
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Estadístiques del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26
msgid "Could not fetch site information from the service"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del lloc web del servei"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
msgid "Manage Email"
msgstr "Gestiona el correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:61
msgid "Manage Domain"
msgstr "Gestiona el domini"
#: modules/subscriptions.php:1007
msgid "Whether the post was ever published."
msgstr "Si l'entrada s'ha publicat alguna vegada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:127
msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds."
msgstr "Si el temps és en mil·lisegons o en segons."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:191
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5
msgid "Included"
msgstr "Inclòs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:131
msgid "The attachment id of the poster image."
msgstr "L'identificador d'adjunció de la imatge del pòster."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:123
msgid "The time in the video to use as the poster frame."
msgstr "El temps del vídeo que s'utilitzarà com a fotograma del pòster."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1652
msgid "Select a file to upload."
msgstr "Seleccioneu el fitxer a pujar."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1465
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixa un comentari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress."
msgstr "Incrusta un vídeo des de la mediateca o en puja un de nou amb el VideoPress."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:59
msgid "The document is not publicly accessible"
msgstr "El document no és d'accés públic"
#: modules/module-headings.php:352
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Administració"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:91
msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "URL per actualitzar la connexió al servei del Jetpack Social"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:83
msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?"
msgstr "L'usuari actual pot actualitzar la connexió del Jetpack Social?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:79
msgid "Jetpack Social connection success or error message"
msgstr "Missatge de connexió correcta o errònia al Jetpack Social"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:71
msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?"
msgstr "La prova de connexió del Jetpack Social s'ha realitzat correctament?"
#: modules/module-info.php:661
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "Mostra informació addicional al costat de cada entrada a la pantalla d'entrades del tauler."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:128
msgid "Advertising"
msgstr "Publicitat"
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post List"
msgstr "Llista d'entrades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549
msgid "Unable to create resource."
msgstr "No s'ha pogut crear el recurs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28
msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress."
msgstr "Heu de connectar el Jetpack abans de poder pujar un vídeo al VideoPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:145
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user submits the form (recommended)"
msgstr "Obre quan l'usuari envia el formulari (recomanat)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:320
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Previsualització de l'adjunt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:288
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:454
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:458
msgid "File URL:"
msgstr "URL del fitxer:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:448
msgid "Jetpack Social:"
msgstr "Jetpack Social:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "Identificador d'adjunt no vàlid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:152
msgid "Jetpack Social Settings"
msgstr "Configuració del Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:465
msgid "Edit video details"
msgstr "Edita els detalls del vídeo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:461
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copia l'URL al porta-retalls"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:160
msgid "Setting not updated."
msgstr "Paràmetre no actualitzat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:152
msgid "Connect your site to use Jetpack Search."
msgstr "Connecteu el lloc web per a utilitzar el Jetpack Search."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35
msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress"
msgstr "L'identificador del fitxer adjunt que voleu pujar al VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81
msgid "Mime type not supported"
msgstr "Tipus MIME no suportat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:149
msgid "Jetpack Search cannot be used in offline mode."
msgstr "El Jetpack Search no es pot utilitzar en mode fora de línia."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Més informació"
#: class.jetpack.php:5999
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Subjecte al vostre límit d'ús i emmagatzematge."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Subjecte al vostre límit d'ús i emmagatzematge."
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:87
#: _inc/blocks/editor-beta.js:77
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
#. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google
#. Sheets, or Google Slides.
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:95
msgid "Tap to open embedded document in %s."
msgstr "Toqueu per obrir el document incrustat a %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-setup.php:227
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:89
#: _inc/blocks/editor-beta.js:77
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Slides"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:88
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:97
#: _inc/blocks/editor-beta.js:77
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Sheets"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:76
msgid "Google Document Embed"
msgstr "Incrusta un document del Google"
#: class.jetpack-cli.php:1792
msgid "The Jetpack Social module is not loaded."
msgstr "No està carregat el mòdul del Jetpack Social."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:115
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service"
msgstr "Identificador alfanumèric per al servei del Jetpack Social"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:111
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection"
msgstr "Identificador únic per a la connexió del Jetpack Social"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1921
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected."
msgstr "La connexió del Jetpack Social %d no s'ha pogut desconnectar."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1918
msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected."
msgstr "La connexió del Jetpack Social %d s'ha desconnectat."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1896
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected"
msgstr "La connexió del Jetpack Social %d no s'ha pogut desconnectar."
#: class.jetpack-cli.php:1865
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections."
msgstr "Esteu a punt de suprimir totes les connexions del Jetpack Social."
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:47
msgid "This document is private. To view the document, log in to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page."
msgstr "Aquest document és privat. Per veure'l, entreu a un compte de Google amb el qual s'hagi compartit el document i, a continuació, actualitzeu aquesta pàgina."
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "The Jetpack Social module is not active."
msgstr "No està actiu el mòdul del Jetpack Social."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:49
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Llista de mòduls del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:67
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Cerca (Jetpack)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:207
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:7
msgid "Integrations"
msgstr "Integracions"
#: modules/module-info.php:863
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "El Jetpack Firewall és un tallafoc d'aplicació web dissenyat per protegir el lloc web del WordPress de peticions malicioses."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2204
msgid "Blocked IP addresses"
msgstr "Adreces IP bloquejades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:101
msgid "You cannot view this video."
msgstr "No podeu veure aquest vídeo."
#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions/views.php:1065
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hola.\n"
"Us heu subscrit recentment a <a href='%1$s'>%2$s</a> i hem de verificar el correu electrònic que heu proporcionat. Un cop el confirmeu, podreu rebre i llegir noves entrades.\n"
"\n"
"Si creieu que això és un error, ignoreu aquest missatge i no passarà res més."
#: modules/module-headings.php:364
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
#: modules/module-headings.php:368
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:463
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1054
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Teniu el correu electrònic configurat?"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:464
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1055
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "Si teniu problemes a l'hora de compartir per correu electrònic, és possible que no tingueu un correu electrònic configurat per al vostre navegador. Pot ser que l'hàgiu de crear un nou correu electrònic."
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1137
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:180
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Fàcil de navegar i utilitzar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Més de 20.000 vulnerabilitats enumerades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:129
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "És compatible amb les principals xarxes socials"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:178
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Escanejos automàtics diaris"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:179
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Comprova l'estat de les versions d'extensions i temes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:131
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:128
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Planifica la publicació"
#: class.jetpack.php:6048
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:98
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Accés a les últimes regles del tallafoc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:127
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publica a les xarxes socials"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "AMUNT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "AVALL"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:236
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2042
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:8
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:76
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1973
msgid "Could not parse discount"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el descompte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2952
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Privadesa del vídeo: restringiu les visualitzacions als membres d'aquest lloc web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:84
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "Com determinar si el vídeo ha de ser públic o privat"
#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:104
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "S'ha cridat al mètode indefinit %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1965
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "No s'ha pogut recuperar el descompte del lloc web."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4342
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "No s'han pogut recuperar les ofertes d'introducció."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4352
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "No s'han pogut analitzar les ofertes d'introducció."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:383
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:228
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Configuració de la privadesa"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:382
msgid "Site Default"
msgstr "Per defecte del lloc web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:95
msgid "need a guid"
msgstr "necessita un guid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:109
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "No s'ha pogut obtenir un JWT de reproducció del VideoPress. Torneu-ho a provar més tard. (testimoni de pujada buit)"
#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute Force Protection"
msgstr "Protecció contra atacs de força bruta"
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:166
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "S'han creat correctament les regles del Jetpack WAF a: \"%1$s\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:40
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Només es pot especificar un mode."
#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:48
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "El mode no és vàlid: %1$s. S'esperava «silent» o «normal»."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:122
msgid "Jetpack WAF has successfully been set up."
msgstr "S'ha configurat correctament el Jetpack WAF."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:138
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "S'ha desactivat el Jetpack WAF."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:135
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "No s'ha pogut desactivar correctament el Jetpack WAF."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:157
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "No s'ha pogut generar el fitxer de regles del Jetpack WAF: %1$s"
#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:79
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "El Jetpack WAF s'està executant en mode \"%1$s\"."
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:71
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "El mode del Jetpack WAF ha canviat a \"%1$s\"."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:62
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "No s'ha pogut generar el waf bootstrap - el mode independent pot no funcionar correctament: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
msgid "Openverse"
msgstr "Openverse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:171
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Blocs del Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "blocs, bloc, gutenberg"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Ajudeu els vostres visitants a trobar exactament el que busquen, ràpidament"
#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:613
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "No hi ha cap entrada popular per mostrar. En canvi, els vostres visitants veuran a continuació una llista de les vostres entrades recents. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Voleu més tràfic?</a>"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2087
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Blocs del Jetpack desactivats."
#: modules/module-headings.php:317
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:548
msgid "Classic view"
msgstr "Vista clàssica"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:544
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Default view"
msgstr "Vista per defecte"
#: modules/module-info.php:831
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Una selecció de tipus de lletra de Google per a temes de blocs. Aquesta característica encara s'està desenvolupant."
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google Fonts (Beta)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1031
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "El meu tauler del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:549
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "La clàssica interfície del WordPress WP-Admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:538
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:545
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "El nostre redisseny de WordPress.com per a una millor experiència."
#: class.jetpack.php:3451
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "El gestor de pujades no pot pujar fitxers"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:199
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "No s'ha pogut obtenir un JWT de pujada del VideoPress. Torneu-ho a provar més tard. (testimoni de pujada buit)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:191
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "No s'ha pogut obtenir un JWT de pujada del VideoPress. Torneu-ho a provar més tard."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:693
#: _inc/blocks/editor-beta.js:127 _inc/blocks/editor-beta.js:128
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:111 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/editor.js:111
msgid "Type your email…"
msgstr "Escriviu el vostre correu electrònic…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/patterns/compact-search.php:21
msgid "compact"
msgstr "compacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39
msgid "Spelling correction"
msgstr "Correcció ortogràfica"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:153
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtrat potent"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:178
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:150
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Error en activar el mòdul de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:126
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-initializer.php:324
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:718
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:719
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "Reproductor de vídeo del VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:144
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "S'ha produït un error en activar l'extensió Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:119
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Totalment integrat amb el WordPress i el WooCommerce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:120
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Infinitament personalitzable amb integracions i extensions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "L'activació ha fallat. L'extensió no està instal·lada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:152
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Cerca i indexació instantània"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:138
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Extensió gratuïta autònoma per a aquells que se centren en la velocitat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Còpies de seguretat al núvol en temps real amb 10 GB d'emmagatzematge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:82
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Solucions amb un sol clic per a la majoria de les amenaces"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Escaneig automatitzat de programari maliciós en temps real"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:83
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protecció contra la brossa als comentaris i formularis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136
msgid "Check your site performance"
msgstr "Comproveu el rendiment del vostre lloc web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:154
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Admet 38 idiomes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:137
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Activa les millores en un clic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:117
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Gestiona contactes il·limitats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:118
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Gestiona la facturació i crea factures"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "No es pot obtenir la llista de productes de WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:403
msgid "Product slug"
msgstr "Àlies del producte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:69
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Eines bàsiques per a un lloc web d'èxit"
#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:330
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "El mètode «%s» no està implementat. S'ha de sobreescriure en una subclasse."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:207
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "El pla no és compatible amb la cerca instantània."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:222
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "L'argument del producte ha de ser una cadena."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:410
msgid "Production action to execute"
msgstr "Acció de producció a executar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Falta el paràmetre obligatori «nonce»."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-list/render.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Matches content"
msgstr "Concorda amb el contingut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-list/render.php:281
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Matches comments"
msgstr "Concorda amb els comentaris"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:216
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:238
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS - Comentaris"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS - Entrades"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:311
msgid "RSS feed"
msgstr "Canal RSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:415
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "Els arguments proporcionats no són vàlids."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80
msgid "Comma-separated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Llista separada per comes de camps addicionals que s'han d'incloure a l'estat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:303
msgid "Object Type"
msgstr "Tipus d'objecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Identificadors d'objectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:298
msgid "Column mappings"
msgstr "Assignacions de columnes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:280
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:343
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Si els camps de text s'han de convertir a latin1 en el càlcul de la suma de comprovació."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:262
msgid "Size of batches"
msgstr "Mida dels lots"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Subscriviu-vos a les entrades"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:237
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Subscriviu-vos als comentaris"
#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:344
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Alguns paràmetres ( %s ) no s'han actualitzat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:155
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "El pla no és compatible amb el Jetpack Search."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:204
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "Cal activar el mòdul de cerca abans d'activar la cerca instantània."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:86
msgid "No valid event name or type."
msgstr "No hi ha cap nom o tipus d'esdeveniment vàlid."
#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:80
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:368
#: _inc/blocks/editor-beta.js:144 _inc/blocks/editor-experimental.js:127
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:127
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Mostra l'opció de baixada i permet als espectadors descarregar aquest vídeo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:338
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Volem la suma de comprovació o els identificadors de l'objecte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:333
msgid "Should only range edges be returned"
msgstr "Només s'han de retornar els extrems d'interval"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:328
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Salt compartit que s'utilizará al generar la suma de verificació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:323
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Voleu suprimir els caràcters no ASCII?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:318
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "Identificador final de l'histograma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:313
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "Identificador inicial de l'histograma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:308
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Nombre de contenidors de l'histograma."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:257
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Nom del mòdul de sincronització."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:180
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:239
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Nom de la cua de sincronització."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Nom del mòdul de sincronització"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98
msgid "New Sync health status"
msgstr "Nou estat de salut de sincronització"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "Identificadors de comentaris per incloure a la sincronització completa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "Publica els identificadors per incloure'ls a la sincronització completa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "Identificadors d'usuari per incloure a la sincronització completa o \"inicial\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Mòduls de dades que s'han d'incloure a la sincronització completa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:505
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "La sincronització s'ha interromput perquè falta el client IXR."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "La contrasenya és massa feble: sembla que esteu incloent informació fàcil d'endevinar. Proveu alguna cosa una mica més única."
#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:227
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Com sempre, no dubteu a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactar amb el nostre equip de suport</a> si teniu cap pregunta."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:201
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Cada lloc web de Jetpack necessita almenys un administrador connectat perquè les característiques funcionin correctament. Connecteu-vos al vostre compte de WordPress.com mitjançant el següent botó. Un cop us connecteu, podeu actualitzar aquesta pàgina per veure una opció per canviar el propietari de la connexió."
#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Les següents llicències del Jetpack no són vàlides, ja estan en ús o s'han revocat: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "El Jetpack no té cap propietari connectat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "No s'han pogut adjuntar les vostres llicències del Jetpack. Proveu de tornar a connectar el Jetpack."
#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:211
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Més informació</a> sobre el propietari de la connexió i què no funcionarà si no en teniu un."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Ha fallat la sol·licitud d'adjunt de llicència."
#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:117
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Avís! Esteu a punt de suprimir el propietari de la connexió a Jetpack (%s) d'aquest lloc web, cosa que pot fer que algunes de les vostres característiques del Jetpack deixin de funcionar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:123
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Podeu triar transferir la propietat de la connexió a un d'aquests administradors ja connectats:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:141
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Estableix un nou propietari de la connexió"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:114
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Avís important sobre la vostra connexió a Jetpack:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:232
msgid "Verification took too long"
msgstr "La verificació ha trigat massa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "No s'ha definit cap usuari principal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:953
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "No s'ha pogut desconnectar el lloc ja que sembla que ja està desconnectat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:305
msgid "New user token"
msgstr "Testimoni del nou usuari"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "No hi ha cap testimoni per a l'usuari %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "No s'ha trobat cap testimoni d'usuari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:263
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI de la pàgina d'administració on s'ha de redirigir l'usuari després del flux de connexió"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "El testimoni de l'usuari %d té un format incorrecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "Falta el mètode de sol·licitud."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:259
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indica on es va activar l'acció de registre amb finalitats de seguiment/segmentació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:328
msgid "New owner"
msgstr "Nou propietari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:184
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "L'argument isActive s'ha d'establir com a «false»."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:267
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indica de quina extensió prové la sol·licitud"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "El testimoni del blog no és vàlid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:310
msgid "Is connection owner"
msgstr "És el propietari de la connexió"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1986
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "L'estat de registre no és vàlid"
#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "El testimoni per a l'usuari %d no és vàlid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:910
msgid "Site is not connected"
msgstr "El lloc web no està connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:224
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "No s'han trobat els secrets de verificació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:240
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Els secrets de verificació estan buits"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:251
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Els secrets de verificació són incomplets"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "No s'ha trobat cap testimoni de blog"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:904
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "S'ha proporcionat un identificador d'usuari no vàlid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:898
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "S'ha proporcionat un testimoni d'usuari no vàlid"
#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Últim batec enviat a: %s"
#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "La sol·licitud d'user_id %1$d no coincideix amb el testimoni user_id %2$d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:259
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Desajust secret"
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:216
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "El paràmetre necessari \"%s\" no té un format correcte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:179
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Si s'estableix en fals, el lloc web es desconnectarà."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "No podeu usar a aquest mètode fins que no s'hagi configurat el Jetpack Config"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1267
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "El Jetpack ha tingut un problema en intentar desar les opcions (cannot_save_secrets). Contacteu amb el vostre proveïdor d'allotjament i demaneu ajuda per comprovar si la taula d'opcions del vostre lloc web és editable."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:368
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:477
msgid "Blog is already registered"
msgstr "El blog ja està registrat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:236
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Sembla que la vostra connexió amb WordPress.com ha caigut. Si teniu problemes, proveu de tornar a connectar-vos."
#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "No es pot carregar la classe %1$s. Afegiu el paquet que la conté mitjançant composer i assegureu-vos que requeriu el carregador automàtic del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1140
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "El nou propietari és el mateix que el propietari actual"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1486
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:135
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:242
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1262
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No teniu permís per dur a terme aquesta acció."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "L'argument object_type ha de ser una cadena no buida."
#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "L'argument object_type ha de ser un de %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "Identificador de l'objecte de la base de dades a obtenir"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Tipus d'objecte a obtenir de la base de dades"
#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "L'script «%s» depèn de wp-i18n però no especifica «textdomain»"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Un o més noms d'opcions per incloure a la còpia de seguretat"
#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Els àlies del domini de text s'han de registrar abans del ganxo %1$s. El domini %2$s ha activat aquest avís."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "L'argument name ha de ser un nom d'opció o una matriu de noms d'opcions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Camí a l'script d'ajuda de la còpia de seguretat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "el cos del script d'ajuda de la còpia de seguretat s'ha codificat en base64."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-checkbox/class-filter-checkbox.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:887
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1005
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:47
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:62
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:62
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:160 _inc/blocks/editor-experimental.js:11
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:143
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:11
#: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:143
msgid "Upgrade now"
msgstr "Actualitza ara"
#: class.jetpack.php:5994
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB d'emmagatzematge per a còpies de seguretat"
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:242
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3100
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s ha de ser un nombre enter no negatiu."
#: class.jetpack.php:6089
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Còpies de seguretat al núvol en temps real amb 10 GB d'emmagatzematge"
#: class.jetpack.php:5993
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Còpies de seguretat al núvol en temps real"
#: 3rd-party/jetpack-backup.php:101
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el Jetpack Backup. Torneu-ho a provar."
#: 3rd-party/jetpack-boost.php:106
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el Jetpack Boost. Torneu-ho a provar."
#: class.jetpack.php:5995
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Arxiu i registre d'activitat de 30 dies*"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:387
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Falta el paràmetre «last_detached_count»."
#: class.jetpack.php:6084
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Seguretat completa del lloc web, incloent còpies de seguretat, escaneig i antibrossa."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:37
msgid "Return to main content."
msgstr "Torna al contingut principal."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:36
msgid "Read footnote."
msgstr "Llegeix la nota al peu."
#: class.jetpack.php:6107
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:166
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Usuaris il·limitats"
#: class.jetpack.php:6104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:163
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB d'emmagatzematge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:56
msgid "The message to share."
msgstr "El missatge per compartir."
#: class.jetpack.php:6105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:164
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrat a l'editor del WordPress"
#: class.jetpack.php:6106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:165
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Reproductor sense anuncis i personalitzable"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Atraieu els vostres visitants amb vídeos d'alta qualitat i sense anuncis creats específicament per al WordPress."
#: class.jetpack.php:6092
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protecció contra la brossa als comentaris i formularis"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:353
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Mostra el menú de compartició i permet als visitants copiar un enllaç o incrustar aquest vídeo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1143
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Si la característica comparteix l'entrada està activada o no."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:65
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Matriu d'identificadors de connexió externs per a ometre la compartició."
#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:88
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block."
msgstr "Aquí no s'admeten les pujades del VideoPress. Per pujar fitxers al VideoPress, afegiu els vostres vídeos des de la <a href=\"%s\">mediateca</a> o utilitzant el bloc de vídeo a l'editor de blocs."
#: class.jetpack.php:6063
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Correcció ortogràfica"
#: class.jetpack.php:6077
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:123
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Estadístiques avançades"
#: class.jetpack.php:6061
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtrat potent"
#: class.jetpack.php:6047
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:97
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Notificacions instantànies per correu electrònic"
#: class.jetpack.php:6060
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Cerca i indexació instantània"
#: class.jetpack.php:6076
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:122
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Bloquegeu la brossa sense CAPTCHAs"
#: class.jetpack.php:6055
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:142
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Ajudeu els visitants del vostre lloc web a trobar respostes a l'instant perquè continuïn llegint i comprant. Ideal per a llocs web amb molt contingut."
#: class.jetpack.php:6046
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:96
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Solucions amb un sol clic per a la majoria dels problemes"
#: class.jetpack.php:6091
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Solucions amb un sol clic per a la majoria de les amenaces"
#: class.jetpack.php:6070
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:111
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Estalvieu temps i obteniu millors respostes bloquejant automàticament la brossa dels vostres comentaris i formularis."
#: class.jetpack.php:6045
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:95
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Escanejos diaris automatitzats"
#: class.jetpack.php:6090
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Escaneig automatitzat de programari maliciós en temps real"
#: class.jetpack.php:6075
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:121
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protecció contra la brossa als comentaris i formularis"
#: class.jetpack.php:6040
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:85
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "L'escaneig automàtic i les correccions amb un sol clic mantenen el lloc web un pas per davant de les amenaces de seguretat i del programari maliciós."
#: class.jetpack.php:6062
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Admet 38 idiomes"
#: class.jetpack.php:6053
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack Site Search"
#: class.jetpack.php:5996 class.jetpack.php:6121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restauracions amb un sol clic"
#: class.jetpack.php:6122
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Emmagatzematge il·limitat per a còpies de seguretat"
#: class.jetpack.php:6120
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Còpies de seguretat diàries automatitzades (fora del lloc web)"
#: class.jetpack.php:5988 class.jetpack.php:6115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "No perdeu mai una paraula, imatge, pàgina o el temps preocupant-vos pel lloc web amb les còpies de seguretat automàtiques i les restauracions en un clic."
#: class.jetpack.php:6099
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Vídeo d'alta qualitat i sense anuncis creat específicament per al WordPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Accelereu el vostre lloc web amb imatges optimitzades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:91
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Milloreu el vostre lloc web amb desenes d'altres característiques"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:89
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Protegiu el vostre lloc contra atacs de bots"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:90
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Rebeu notificacions si el vostre lloc web es desconnecta"
#: class.jetpack.php:6097
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:78
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Accelereu el lloc web de forma gratuïta amb les potents eines per al WordPress del Jetpack."
#: extensions/blocks/like/like.php:143
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-load-more/render.php:62
#: modules/likes.php:491
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:64
#: _inc/blocks/editor-beta.js:184 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor-experimental.js:167
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:167
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:275
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logotip de Jetpack"
#: views/admin/network-settings.php:64
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 i IPv6 són acceptables. Introduïu diverses IPs en línies separades."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:371
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/identity-crisis.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/writing-prompt.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:341
#: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
#: _inc/build/network-admin.js:2
msgid "Jetpack Logo"
msgstr "Logotip del Jetpack"
#: views/admin/network-settings.php:66
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Per especificar un interval, introduïu el valor baix i el valor alt separats per un guió. Exemple: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: modules/shortcodes/youtube.php:400
msgid "YouTube video"
msgstr "Vídeo del YouTube"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:91
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu ja no permet incrustar contingut."
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Permet als administradors de llocs webs individuals gestionar les seves pròpies connexions (connectar i desconnectar) a WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2859
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Redueix els avisos d'actualització"
#: modules/shortcodes/quiz.php:218
msgid "Next quiz"
msgstr "Qüestionari següent"
#: modules/shortcodes/quiz.php:215
msgid "Previous quiz"
msgstr "Qüestionari anterior"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Eines de rendiment i creixement per a %s"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Ajudeu els visitants del vostre lloc web a trobar a l'instant el que busquen perquè llegeixin i comprin més."
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Eines de seguretat, rendiment i creixement per a %s"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "Instal·la el CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Avanceu-vos a les amenaces de seguretat amb escanejos automàtics i correccions amb un sol clic."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "Activa el CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Milloreu el rendiment i el SEO del vostre lloc web amb uns quants clics amb l'extensió gratuïta Jetpack Boost."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Instal·la el Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Activa el Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:132
msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Per funcionar correctament, el tauler del Jetpack Search requereix el JavaScript."
#: extensions/blocks/like/like.php:67 modules/likes.php:483
msgid "Like or Reblog"
msgstr "M'agrada o rebloga"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Protecció completa per al vostre lloc web, incloent còpies de seguretat, escaneig i contra brossa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:108
msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "La pàgina de personalització del Jetpack Search requereix JavaScript per funcionar correctament."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Veneu més i obteniu més pistes amb l'extensió gratuïta del Jetpack CRM, construïda específicament per al WordPress."
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:191
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>"
msgstr "La instal·lació del Jetpack està incompleta. Si heu instal·lat el Jetpack des del GitHub, consulteu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquest document</a> per configurar el vostre entorn de desenvolupament. El Jetpack ha de tenir instal·lades i construïdes les dependències del Composer mitjançant l'ordre de comanda de construcció: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>"
#: class.jetpack-gutenberg.php:648
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "No hi ha disponible cap previsualització del mapa. Publica i actualitza per veure aquest giny."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:89
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "VideoPress no processa els mèdia que esteu intentant actualitzar."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:43
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "Els usuaris de WordPress.com poden canviar l'adreça de correu electrònic i l'adreça del seu lloc web al seu perfil des de la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">configuració del compte de WordPress.com.</a>"
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:38
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "Els usuaris de WordPress.com poden canviar els detalls bàsics del seu perfil (p. ex., nom, cognom, nom a mostrar, quant a ) des de la configuració del perfil <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">de WordPress.com.</a>"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669
msgid "This image has comments."
msgstr "Aquesta imatge té comentaris."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Alterna la visibilitat dels comentaris de la fotografia"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:645
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Alterna la visibilitat de les metadades de la fotografia"
#. translators: %s is the plan name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase the %s plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Compreu el pla %s<br> per activar la personalització dels fulls d'estil CSS"
#. translators: %s: Form title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:222
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:265
msgid "Preview: %s"
msgstr "Previsualització: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:1681
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
msgid "Filter options"
msgstr "Opcions de filtre"
#. translators: Button is used to clear the search input query.
#. Translators: Button is used to clear the search input query.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/search-input/render.php:150
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
msgid "clear"
msgstr "neteja"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1499
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1500
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1191
msgid "Form Responses"
msgstr "Respostes del formulari"
#: modules/widgets/blog-stats.php:167
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Encara no hi ha res per mostrar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:256
msgid "Search Responses"
msgstr "Cerca respostes"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Falta la informació de l'adjunt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1155
msgid "Missing user info."
msgstr "Falta la informació de l'usuari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:258
msgid "No responses found"
msgstr "No s'ha trobat cap resposta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:146
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "El contingut de la pàgina de les vostres entrades més recents es genera automàticament i no es pot editar."
#: class.jetpack-admin.php:153 class.jetpack-admin.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:182
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:124
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS addicionals"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:50
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:52
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Ja no cal passar un paràmetre $content."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:3
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Producte (per a botigues del WooCommerce)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Ampliat (mostra les imatges)"
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1192
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Ara mateix no hem pogut obtenir les vostres estadístiques. Torneu a carregar aquesta pàgina per tornar-ho a provar. Si aquest error continua, poseu-vos en contacte amb %1$s. En el vostre informe, incloeu la següent informació."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:201
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Trieu els tipus d'entrades a excloure dels resultats de la cerca. Heu de deixar com a mínim un tipus d'entrada sense marcar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:43
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "El nom de la dada transitòria a suprimir."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:429
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Les actualitzacions ja estan en marxa."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:286
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "L'usuari %s no s'ha pogut desconnectar perquè no està connectat!"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:289
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "L'usuari %s no s'ha pogut desconnectar perquè és el propietari de la connexió! Si voleu desconnectar-lo de totes maneres, utilitzeu el paràmetre --force."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:292
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "L'usuari %s no s'ha pogut desconnectar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "No teniu permís per suprimir aquesta dada transitòria."
#: class.jetpack-cli.php:1772
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "El Jetpack Social requereix una connexió a nivell d'usuari al WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2685
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Verificació de domini del Facebook"
#: class.jetpack-admin.php:459
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "El Jetpack no està connectat"
#: class.jetpack-admin.php:473
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "No és compatible amb el pla actual"
#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Eines de seguretat, rendiment i màrqueting fetes per experts en el WordPress. El Jetpack manté el vostre lloc web protegit perquè pugueu centrar-vos en coses més importants."
#: class.jetpack-admin.php:442
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Requereix l'extensió WooCommerce 3+"
#: class.jetpack-admin.php:466
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Requereix un compte de WordPress.com connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:298
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut establir aquesta clau de llicència. Torneu-ho a provar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2928
msgid "Front page meta description."
msgstr "Metadescripció de la portada."
#: class.jetpack-admin.php:451
msgid "Offline mode"
msgstr "Mode fora de línia"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:352
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Falta el testimoni per al propietari de la connexió."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2936
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Estructures del títol SEO de la pàgina."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:51
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Price: high to low"
msgstr "Preu: de major a menor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Price: low to high"
msgstr "Preu: de menor a major"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:131
#: _inc/blocks/editor-beta.js:96 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Log in"
msgstr "Entra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2740
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3060
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3101
#: _inc/blocks/editor-beta.js:108 _inc/blocks/editor-experimental.js:91
#: _inc/blocks/editor.js:91
msgid "Country code"
msgstr "Codi de país"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:404
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Per utilitzar aquest giny, heu de %1$scompletar la vostra connexió al Jetpack%2$s autoritzant el vostre usuari."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:620
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "El valor utilitzat per a aquesta opció, el GUID de l'episodi"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Les opcions que es mostraran a la interfície d'usuari de selecció d'episodis"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:592
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "La data i l'hora UTC de publicació de l'episodi"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:878
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "L'identificador de Cloudflare Analytics no és vàlid"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:616
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "L'etiqueta de visualització de l'opció, el títol de l'episodi."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:187
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Dades del VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:446
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Aquest adjunt encara no es pot actualitzar."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:584
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "La descripció de l'episodi amb etiquetes HTML permeses."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:51
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:156
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "L'identificador d'entrada de l'adjunt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:522
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "No s'han trobat les metadades de l'adjunt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Una llista d'identificadors únics per obtenir episodis de podcast específics."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039
msgid "Site not registered."
msgstr "El lloc web no està registrat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Si s'ha de retornar la llista d'episodis per a utilitzar-la a la interfície d'usuari de la selecció"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121
msgid "Edit post"
msgstr "Edita l'entrada"
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Entra"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Connecteu-vos a Stripe per utilitzar aquest bloc al vostre lloc web."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Connecteu-vos a Stripe a l'editor per utilitzar aquest bloc al vostre lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:140
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:202
msgid "the author"
msgstr "l'autor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:200
msgid "Sunset"
msgstr "Posta de sol"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:188
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:384
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:128
msgid "Classic Dark"
msgstr "Fosc clàssic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:116
msgid "Classic Bright"
msgstr "Clàssic brillant"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:215
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:119
msgid "Add New Site"
msgstr "Afegeix un lloc web nou"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:176
msgid "Powder Snow"
msgstr "Neu en pols"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:164
msgid "Nightfall"
msgstr "Vespre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:92
msgid "Aquatic"
msgstr "Aquàtic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:104
msgid "Classic Blue"
msgstr "Blau clàssic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:56
msgid "The title of the video."
msgstr "El títol del vídeo."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "The description of the video."
msgstr "La descripció del vídeo."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "La classificació del contingut del vídeo. Pot ser G, PG-13 o R-17"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:587
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Les metadades del vídeo s'han actualitzat correctament."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:209
msgid "The track was not found."
msgstr "No s'ha trobat la pista."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Mostra el menú de compartició al reproductor."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:786
msgid "Submit a form."
msgstr "Envia un formulari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:52
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Àlies de l'esquema de colors de l'administració."
#: modules/shortcodes/youtube.php:215
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Error del YouTube: falta l'identificador i/o la llista"
#: modules/shortcodes/youtube.php:322
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Pòster del YouTube"
#: extensions/blocks/story/story.php:512
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Reprodueix la història en una nova pestanya"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:94
msgid "Make a reservation"
msgstr "Fes una reserva"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:46
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Diapositiva per comparar imatges"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:96
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "No teniu permís per veure els menús en aquest lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:102
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Suprimeix la brossa dels comentaris i formularis automàticament."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:23
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Desa cada canvi i torna a estar en línia ràpidament amb les restauracions en un clic."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:74
msgid "Store contact form submissions in your CRM"
msgstr "Emmagatzemeu els enviaments dels formularis de contacte al vostre CRM"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:127
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "El nom que es mostrarà al perfil del compte connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:146
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Obre quan l'usuari comença a escriure"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:131
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Imatge de perfil del compte connectat"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Expand"
msgstr "Expandeix"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:394
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "La comprovació de salut del testimoni no ha pogut validar els testimonis."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:420
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "La prova ha excedit el temps d'espera, el qual de vegades pot indicar un fracàs o pot ser un error fals. Torneu a iniciar les proves."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4248
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Falta el paràmetre d'extensió o no és vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:140
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Activador de superposició d'entrada de cerca"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:77
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "No s'ha pogut activar l'extensió Jetpack Forms."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:664 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Choose an amount"
msgstr "Tria una quantitat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2730
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3056
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2500
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
msgid "Consent"
msgstr "Consentiment"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4053
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "No s'ha pogut determinar quina extensió s'ha instal·lat."
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4015
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "No s'ha pogut instal·lar %1$s: %2$s "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:471
msgid "The plugin activation status."
msgstr "L'estat d'activació de l'extensió."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4091
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Falta el paràmetre d'estat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1360
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Us podem enviar un correu electrònic de tant en tant?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4103
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "No heu especificat cap extensió."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4036
msgid "Installed %s"
msgstr "S'ha instal·lat %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1356
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "En enviar la vostra informació, ens esteu donant permís per enviar-vos correus electrònics. Podeu donar-vos de baixa en qualsevol moment."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "L'extensió %s ja està activa."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:467
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Àlies del directori de l'extensió de WordPress.org."
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1858
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "No s'han pogut obtenir les dades del lloc web de WordPress.com (%s). Si el problema continua, proveu de tornar a connectar el Jetpack."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4160
msgid "Activated %s"
msgstr "%s activat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1792
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el Creative Mail."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:667
#: extensions/blocks/donations/donations.php:670 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Donate"
msgstr "Feu una donació"
#. translators: Placehodlder if the Story block can't find a post title to use.
#: extensions/blocks/story/story.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:125
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:108 _inc/blocks/editor.js:108
msgid "Story"
msgstr "Història"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:666 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "S'agraeix la vostra contribució."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:106 _inc/blocks/editor-beta.js:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:68 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "One-Time"
msgstr "Una vegada"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:678 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Donate yearly"
msgstr "Donatius anuals"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:674 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Donate monthly"
msgstr "Donatius mensuals"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:677 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Feu una donació anual"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:673 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Feu una donació mensual"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:669 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Feu una donació única"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:665 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "O introduïu una quantitat personalitzada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:73
msgid "Jetpack CRM"
msgstr "Jetpack CRM"
#: extensions/blocks/story/story.php:195 extensions/blocks/story/story.php:298
msgid "Error retrieving media"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar els mèdia"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:593
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de columnes:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:582
msgid "Number to display:"
msgstr "Nombre a mostrar:"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:519
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "Teniu problemes? Primer proveu d'<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">entrar al compte correcte</a> a Instagram.com."
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:559
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Compte d'Instagram connectat</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">suprimeix</a>"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:601
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Les noves imatges poden trigar fins a 15 minuts a mostrar-se al vostre lloc web."
#: modules/wordads/class-wordads.php:415 modules/wordads/class-wordads.php:845
msgid "Report this ad"
msgstr "Denuncieu aquest anunci"
#: modules/wordads/class-wordads.php:846
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuració de la privadesa"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:508
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Connecta el compte d'Instagram"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:552
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Actualment, l'Instagram té problemes de connectivitat. Torneu a provar a connectar-vos més tard."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:446
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Important: primer heu de fer clic a Publica per activar aquest giny <em>abans</em> de connectar el vostre compte.</strong> Després de desar el giny, feu clic al següent botó per connectar el vostre compte d'Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "La resposta no era vàlida"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Faltaven les imatges"
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:298
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Per continuar utilitzant aquest giny, heu de <a href=\"%s\">tornar a connectar-vos a Instagram</a>."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:440
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Per continuar utilitzant aquest giny, heu de tornar a connectar-vos a Instagram."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:313
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Per utilitzar aquest giny d'Instagram, primer heu de <a href=\"%s\">configurar-lo</a>."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:325
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "No s'ha trobat cap imatge d'Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "L'identificador del testimoni estava buit"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "S'ha produït un error en recuperar les imatges d'Instagram. En uns minuts es tornarà a fer un nou intent."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:49
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Mostra les vostres fotos més recents d'Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:422
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Falta el nonce de seguretat o no és vàlid."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:523
msgid "Show header"
msgstr "Mostra la capçalera"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:545
msgid "Show borders"
msgstr "Mostra les vores"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:38
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:47
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:464
msgid "Fixed"
msgstr "Fixat"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:451
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmic"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:587
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de colors:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:472
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Alçada (en píxels; almenys 200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:534
msgid "Show footer"
msgstr "Mostra el peu de pàgina"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1171
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personalitza els botons"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:959
msgid "Loading new page"
msgstr "S'està carregant una nova pàgina"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Color de la vora (en format hexadecimal):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:438
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Nombre de tuits mostrats:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:485
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Nombre de tuits a la línia de temps (1 a 20):"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1518
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Pàgina: %1$d."
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "La connexió a Instagram sol·licitada ja no està disponible."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:498
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Amplada màxima (en píxels; 220 a 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:557
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostra la barra de desplaçament"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:202
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Tipus d'entrada exclosos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:153
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "L'identificador de l'entrada al qual adjuntar la pujada."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:97
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "El fitxer %1$s se suprimirà de l'extensió Jetpack a la versió %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:56
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "La funció %1$s se suprimirà de l'extensió Jetpack a la versió %2$s."
#: class.jetpack.php:1529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:519
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "L'URL del lloc web és un URL d'entorn de desenvolupament local conegut (p. ex. http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1527
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:517
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constant WP_LOCAL_DEV està definida a wp-config.php o en qualsevol altre lloc."
#: class.jetpack.php:1533
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:523
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "El filtre jetpack_offline_mode està establert com a «true»."
#: class.jetpack.php:1521
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "El Jetpack no està en mode fora de línia."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/search-input/render.php:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Search…"
msgstr "Cerca..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Oldest"
msgstr "Els més antics"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-checkbox/class-filter-checkbox.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:867
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2063
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#. translators: %s: Original search term the user entered
#. translators: %s: Search query.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:177
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:10
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "Cap resultat per a \"%s\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:2103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:2333
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
msgid "Searching…"
msgstr "S'està cercant..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/clear-filters/render.php:29
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
msgid "Clear filters"
msgstr "Neteja els filtres"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/powered-by/render.php:44
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:3
msgid "Search powered by Jetpack"
msgstr "Cerca amb la tecnologia del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
msgid "Pexels free photos"
msgstr "Fotos gratis de Pexels"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:44
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
msgid "Google Photos"
msgstr "Google Photos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:376
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "No esteu connectats a aquest servei."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:282
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "No teniu permisos per a penjar mèdia d'aquest lloc web."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:274
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "No teniu permisos per a crear entrades com a aquest usuari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:96
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:264
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "No es pot crear una entrada existent."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2750
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Fitxer ads.txt personalitzat"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:255
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Heu utilitzat la vostra quota d'espai. Suprimiu els fitxers abans de penjar-los."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Adreces IP sempre permeses"
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:241
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "No hi ha prou espai per penjar. Són necessaris %s KB."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1855
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "No s'han pogut obtenir les dades del lloc web de WordPress.com. Si el problema continua, proveu de tornar a connectar el Jetpack."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:251
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Aquest fitxer és massa gran. Els fitxers han de tenir una mida inferior a %s KB."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:819
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "No s'ha pogut recuperar l'URL d'origen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2772
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de la política de privadesa"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:43
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:118
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Nombre d'elements mèdia a la sol·licitud"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2765
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activa el suport a la Llei de privadesa del consumidor de Califòrnia"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:145
msgid "Media data to copy."
msgstr "Dades mèdia a copiar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:114
msgid "Media collection search term."
msgstr "Terme de cerca de col·leccions mèdia."
#. translators: DataViews operator name
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:264
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:166
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:166
msgid "On"
msgstr "Actiu"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:245
msgid "Close dialog"
msgstr "Tanca el diàleg"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "Mínim"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:90
msgid "Result Format"
msgstr "Format dels resultats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:122
msgid "Default Sort"
msgstr "Ordre per defecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1132
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1172
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "No esteu autoritzat per fer-ho."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:91
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Trieu com es veuen els resultats de la cerca."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:259
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "Mostra el selector d'ordenació"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:274
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Mostra la política de privadesa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:281
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activa el desplaçament infinit"
#: modules/widgets/contact-info.php:374
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Incrustació del Google Maps"
#: class.jetpack-cli.php:706 class.jetpack-cli.php:720
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "La llista de permesos està buida."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:239
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Configuració addicional del Jetpack Search"
#: modules/widgets/blog-stats.php:117
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Descripció de la vista de pàgina:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:90
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Afegeix un botó, com a giny, de pagar amb el PayPal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:35
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Seleccioneu un botó de pagar amb el PayPal:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:141
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Seleccioneu quan hauria d'aparèixer la superposició."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:121
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Trieu l'ordenació inicial per als resultats de la cerca."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Seleccioneu un tema per a la superposició de la cerca"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:220
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Després de l'exclusió, encara podeu seguir veient anuncis, inclosos anuncis personalitzats, en aquest lloc web i altres llocs web - els anuncis simplement no es personalitzaran basant-se en la informació de les vostres visites a aquest lloc web."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:735
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s s'ha afegit a la llista de permesos."
#: class.jetpack-cli.php:718
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "S'han esborrat totes les direccions IP de la llista de permesos."
#: class.jetpack-cli.php:701
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Aquestes són les vostres direccions IP sempre permeses"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:677 class.jetpack-cli.php:687
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s ja és a la llista de permesos."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:219
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Aquesta exclusió es gestiona mitjançant galetes, de manera que si suprimiu galetes, el navegador està configurat per suprimir galetes automàticament després d'un cert temps, o si visiteu aquest lloc amb un navegador diferent, haureu de tornar a fer aquesta selecció."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:218
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Si preferiu no veure anuncis personalitzats basants en la informació de les vostres visites a aquest lloc web, podeu desactivar-lo prement el botó \"No vendre o compartir la meva informació personal\" que hi ha a continuació."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:217
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Mai compartim informació que us identifiqui personalment, com ara el vostre nom o adreça electrònica, com a part del programa de publicitat."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:216
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws."
msgstr "Aquest lloc web opera un programa de publicitat en col·laboració amb proveïdors externs que ajuden a col·locar anuncis. Les galetes publicitàries permeten a aquests socis publicitaris servir anuncis personalitzats, basant-se en informació com ara visites a aquest lloc web i a altres llocs web d'internet, i entendre com els usuaris es comporten amb aquests anuncis. Les galetes recullen certa informació com a part del programa d'anuncis, i proporcionem les següents categories d'informació als socis publicitaris externs: identificadors en línia i activitat en dispositius o a internet, o en altres xarxes (com ara identificadors únics, informació de galetes i adreça IP), i dades de geolocalització (informació aproximada de la ubicació de la vostra adreça IP). Aquest tipus d'us compartit de dades amb els nostres socis publicitaris externs pot ser considerada com una \"venda\" d'informació personal sota les lleis de privacitat del vostre estat."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:61
msgid "Please Wait"
msgstr "Espereu"
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3619
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s ha de ser un objecte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:11
#: _inc/blocks/editor-beta.js:15 _inc/blocks/editor-beta.js:158
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:15 _inc/blocks/editor-experimental.js:141
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:15
#: _inc/blocks/editor.js:141
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteu-nos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulari de cita"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulari de registre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "RSVP Form"
msgstr "Formulari de confirmació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulari d'opinions"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1597
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "S'ha rebut correctament l'estat d'escaneig."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1613
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "No s'ha pogut recuperar l'estat d'escaneig."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:185
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "S'ha trobat %s amenaça"
msgstr[1] "S'han trobat %s amenaces"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:102
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Només els administradors i l'autor de l'entrada veuran aquest missatge.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1469
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2126
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Mostra l'àrea de comentaris a un carrusel"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129
msgid "%s Threats found"
msgstr "S'han trobat %s amenaces"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Valoració: %1$s de %2$s."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:98
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un error al bloc d'entrades més recents de l'Instagram. Torneu-ho a provar més tard."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:479
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:429
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:891
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/build/jetpack-external-connections-settings/jetpack-external-connections-settings.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/settings.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:78 _inc/blocks/editor-experimental.js:71
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:71
msgid "Connecting…"
msgstr "S'està connectant…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:571
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Button"
msgstr "Botó"
#: class.jetpack-cli.php:105
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Una o més proves no s'han passat. Investigueu-ho."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:76
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Quantes entrades d'Instagram?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:67
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un testimoni d'accés a l'Instagram Keyring."
#: modules/shortcodes/recipe.php:273
msgid "Print page"
msgstr "Imprimeix la pàgina"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:31
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Feu clic per accedir a %1$s"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Torneu-ho a provar més tard."
#: modules/shortcodes/scribd.php:82
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Visualitza aquest document al Scribd"
#: class.jetpack.php:6038
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:321
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show price"
msgstr "Mostra el preu"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:69
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:700
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:701
msgid "Add Form"
msgstr "Afegeix un formulari"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protecció contra atacs de força bruta"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:185
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "La protecció contra atacs de força bruta està inactiva."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:78
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "L'URL del vostre podcast no és vàlid i no s'ha pogut incrustar. Comproveu el vostre URL."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1304
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No s'ha trobat el compte. Si ja disposeu d'un compte, assegureu-vos que us heu connectat a WordPress.com."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:114
msgid "No tracks available to play."
msgstr "No hi ha pistes disponibles per reproduir."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:195
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Comentaris brossa bloquejats"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "No s'ha proporcionat cap URL de pòdcast. Introduïu un URL de canal RSS de pòdcast vàlid."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:355
msgid "Use Small Header"
msgstr "Utilitza la capçalera petita"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1053
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Heu de tenir l'autenticació en dos passos activada al vostre compte de WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:223
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Trieu un color per ressaltar els termes de cerca coincidents."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:222
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Ressalta els termes de cerca"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:75
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Cerca i filtratge instantanis per ajudar els visitants a trobar ràpidament respostes rellevants i explorar el vostre lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:343
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Mostra «Gràcies al Jetpack»"
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:37
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "No s'han pogut acceptar les condicions del servei. Torneu-ho a provar més tard."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1068
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Alguna cosa es va barrejar i un usuari inesperat del WordPress.com es va conectar."
#: modules/module-info.php:757
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Ajudeu els visitants a trobar respostes ràpidament amb resultats de cerca instantània molt rellevants i un filtre potent."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:144
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personalitza la barra lateral dins de la superposició de la cerca del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:142
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Barra lateral de la cerca del Jetpack"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:528
msgid "The title of the podcast."
msgstr "El títol del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:588
msgid "The episode title."
msgstr "El títol de l'episodi."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:576
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "El tipus mime de l'episodi."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:571
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "L'URL del fitxer d'àudio de l'episodi."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Darrers episodis del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:532
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "L'URL del lloc web del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:537
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "L'URL de la imatge de portada del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363 _inc/blocks/editor-beta.js:96
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89 _inc/blocks/editor.js:89
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "No s'ha pogut incrustar el vostre podcast. Comproveu el vostre URL."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:566
msgid "The external link for the episode."
msgstr "L'enllaç extern de l'episodi."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "L'URL del canal RSS del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:580
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "La descripció de l'episodi, en text sense format."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:562
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "L'identificador de l'episodi. Generat per sol·licitud, no únic a nivell global."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121
msgid "Site products correctly received."
msgstr "S'han rebut correctament els productes del lloc web."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "L'àudio del podcast es d'un tipus no vàlid."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:367
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "El canal RSS d'àudio del podcast no té pistes."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:126
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "No s'ha pogut incrustar el vostre podcast, ja que no conté cap pista. Comproveu l'URL."
#. translators: %1$s - A debugging url
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:610
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com ha detectat un error en la prova automàtica de WP.com. Visiteu la pàgina de depuració del Jetpack per obtenir més informació: %1$s, o contacteu amb suport."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:70
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "La sincronització del Jetpack s'ha desactivat al vostre lloc web."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:86
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contacteu amb el suport del Jetpack"
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:437
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:116
msgid "Passed"
msgstr "Aprovat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:557
msgid "View our server requirements"
msgstr "Mostra els requeriments del servidor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:493
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Els valors del port del servidor no estan definits. Això és més comú quan s'executa PHP mitjançant una CLI."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:556
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Demaneu al vostre proveïdor d'allotjament que faci referència als requisits del servidor i que habiliti el mòdul XML de PHP."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:303
msgid "Test failed!"
msgstr "La prova ha fallat!"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2632
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activa la cerca instantània"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2640
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Teniu una compra de producte activa al Jetpack Search"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2648
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Activa una configuració automàtica de la cerca instantània"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:108
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "El codi d'estat de la resposta de l'URL."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "L'origen de la clau de l'API. El valor predeterminat és «site»"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:100
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Registre a l'Eventbrite"
#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Programa una cita"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:134
#: _inc/blocks/editor-beta.js:127 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gestiona la subscripció"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:40
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "L'URL per comprovar redireccions."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "S'han rebut correctament les compres del lloc."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "La destinació final de l'URL comprovada per a veure si té redireccions."
#: modules/shortcodes/recipe.php:429
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrició"
#: modules/shortcodes/youtube.php:204
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Error del YouTube: arguments d'URL buits"
#: modules/shortcodes/youtube.php:193
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Error del YouTube: URL introduït incorrecte"
#: modules/shortcodes/recipe.php:605
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Temps de preparació"
#: modules/shortcodes/recipe.php:601
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Temps de cuinat"
#: modules/shortcodes/recipe.php:241
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Visitants seguits pel Jetpack"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:208
#: modules/shortcodes/slideshow.php:316 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/story/view.js:3
msgid "Next Slide"
msgstr "Següent diapositiva"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:209
#: modules/shortcodes/slideshow.php:314 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/story/view.js:3
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositiva anterior"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:331
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Reprodueix la presentació de diapositives"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:287
#: extensions/blocks/story/story.php:422 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/story/view.js:3
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Vés a la diapositiva %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:325
#: modules/shortcodes/slideshow.php:315
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pausa la presentació de diapositives"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:66
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "El cos del script auxiliar ha d'estar codificat en base64"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Heu d'especificar un cos de script auxiliar"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Heu d'especificar una ruta de script auxiliar"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:338
msgid "Show Timeline"
msgstr "Mostra la línia de temps"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:150
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Descripció de la publicació personalitzada que s'utilitzarà en l'etiqueta HTML <meta />."
#: class.jetpack-cli.php:231
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "El lloc web no està connectat actualment, així que res a fer!"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:124
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:85
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Llibre d'Archive.org"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:113
msgid "Deprecated."
msgstr "Obsolet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "S'han rebut amb èxit els beneficis del lloc."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "El nombre de vegades que els visitants han compartit les publicacions amb el món mitjançant el Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Image Hosting"
msgstr "Allotjament d'imatges"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Enviaments de formularis emmagatzemats pel Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "El nombre de vegades que el Jetpack ha fet una còpia de seguretat del lloc i l’ha mantingut segur"
#: class.jetpack.php:5986 class.jetpack.php:6113
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Còpia de seguretat del Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Les persones que s’han subscrit a les actualitzacions mitjançant el Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Imatges súper ràpides i preparades per a mòbils, gràcies al Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Vídeos ràpids sense anuncis, servits pel Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Connexions en directe de llocs de xarxes socials, gràcies al Jetpack"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:272
#: modules/subscriptions.php:1084 modules/subscriptions.php:1085
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "El nombre d'intents maliciosos d'inici de sessió bloquejats pel Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protecció de força bruta"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Opinions del formulari de contacte"
#: modules/widgets/contact-info.php:481
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Introdueix una clau API de Google vàlida."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:359
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:349
msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly."
msgstr "Gràcies per activar la funció de protecció de la força bruta. Per començar a protegir tota la xarxa multilloc del WordPress, activeu l'extensió %1$s. A causa de la manera en què els inicis de sessió es gestionen a les xarxes multilloc del WordPress, %1$s ha d'estar activada a la xarxa perquè la funció de protecció contra la força bruta funcioni correctament."
#: modules/widgets/flickr/form.php:87
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Voleu obrir imatges en una pestanya nova?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "No es troba l'usuari."
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:159
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "La instal·lació de Jetpack és incompleta. Si heu instal·lat el Jetpack des del GitHub, consulteu aquest document per configurar l’entorn de desenvolupament: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Inclou un gràfic petit a la barra d’administració amb una instantània de trànsit de 48 hores."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "L'identificador d'usuari no és vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:447
msgid "Upgrade Jetpack"
msgstr "Actualitza el Jetpack"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"
#: modules/shortcodes/medium.php:88
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "No s'ha proporcionat cap URL vàlid de Medium."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icona de l'extensió"
#: class.jetpack-cli.php:457 class.jetpack-cli.php:478
msgid "No options were deleted."
msgstr "No es van eliminar opcions."
#: class.jetpack-cli.php:340
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "No es prendran accions.\n"
#: modules/comments/comments.php:662
msgid "Unknown security token."
msgstr "Testimoni de seguretat desconegut."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:281
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Plans de pagaments recurrents"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:470
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "S'han suprimit %1$d %2$s opcions"
#: modules/shortcodes/medium.php:72
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Visualitza a Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:53
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Visualitza aquesta col·lecció a Medium.com"
#: class.jetpack-cli.php:400
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Especifiqueu si voleu reiniciar les opcions, els mòduls o suma de verificació de la sincronització"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:429
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "S'han suprimit %1$d %2$s opcions de %3$s"
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:451
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Heu reiniciat amb èxit %1$s a %2$d llocs."
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:48
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Especifiqueu un URL de Soundcloud."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:46
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Alguna cosa està malament amb el codi de substitució de Wufoo. Proveu de seguir les instruccions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a> per incrustar un formulari al lloc."
#: class.jetpack-cli.php:341
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Els missatges següents us donaran una vista prèvia de què passarà quan executeu aquesta ordre.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Això és un simulacre.\n"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:465
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "La API de WordPress.com ha retornat un error 404."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:285
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1885
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1943
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4321
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Falta l'identificador del lloc."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1917
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:7
msgid "No activity found"
msgstr "No s’ha trobat cap activitat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1907
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "No es va poder recuperar l'activitat del lloc web."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:112
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "La versió del WordPress (%1$s) és inferior a la versió requerida pel Jetpack (%2$s). Actualitzeu el WordPress per continuar gaudint del Jetpack."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:130 _inc/blocks/editor-beta.js:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:68 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:118 _inc/blocks/editor-beta.js:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:68 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1675
#: _inc/blocks/editor-beta.js:144 _inc/blocks/editor-experimental.js:127
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:127
msgid "Uploading…"
msgstr "S'està pujant…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:223
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/index.js:22
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga amb Paypal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3036
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:699
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:79
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id és necessari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:71
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret és necessari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:67
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token és necessari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:33
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Les dades d’autorització de WooCommerce ja estan definides."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:154
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:197 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Èxit! Esteu a la llista."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:319
#: _inc/blocks/editor-beta.js:80 _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Processing…"
msgstr "S'està processant…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:121
msgid "Object not found"
msgstr "No s’ha trobat cap objecte"
#: jetpack.php:127
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "El Jetpack requereix una versió més recent del WordPress i s'ha aturat. Actualitzeu el WordPress per continuar gaudint del Jetpack."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:89
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Heu d'especificar un tipus d'objecte i un identificador a obtenir"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:195 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "En fer clic a enviar, accepteu compartir l'adreça de correu electrònic amb el propietari del lloc web i el Mailchimp per rebre comunicacions de màrqueting, actualitzacions i altres correus electrònics del propietari del lloc web. Utilitzeu l'enllaç de cancel·lació de la subscripció, en aquests correus electrònics, per donar-vos de baixa en qualsevol moment."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:93
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "No es reconeix l'object_type especificat"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:198 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "Vaja! S'ha produït un error i no hem pogut processar la vostra subscripció. Torneu a carregar la pàgina i torneu-ho a provar."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:236 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
msgid "Join my email list"
msgstr "Uneix-te a la llista de correu electrònic"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2099
msgid "Error creating %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear %s"
#: class.jetpack-cli.php:2104
msgid "No files were created"
msgstr "No s’ha creat cap fitxer"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2111
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir el contingut de %s"
#: class.jetpack-cli.php:2032
msgid "Can't write files"
msgstr "No es poden escriure fitxers"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:194 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1
msgid "Enter your email"
msgstr "Introdueix l'adreça de correu electrònic"
#: class.jetpack-cli.php:2007
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Cal el paràmetre del títol."
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2130
msgid "Error writing new %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el nou %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2039
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "El nom entra en conflicte amb el bloc existent %s"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2150
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Els fitxers s'han creat a %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2147
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "El bloc %1$s creat correctament amb l'àlies %2$s"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2156
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Llegeix més a %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2153
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "L'àlies del bloc s’ha afegit a la llista %4$s a %5$s"
#: class.jetpack-cli.php:2151
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Per poder començar a utilitzar el bloc, heu de compilar-lo amb pnpm run build-extensions"
#: class.jetpack-cli.php:2027
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "L'àlies del bloc no és vàlid. Només poden contenir caràcters alfanumèrics en minúscules o guions, i començar amb una lletra"
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load."
msgstr "El Jetpack està actualment en mode fora de línia, de manera que el mòdul del Jetpack Social no es carregarà."
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack és actual en mode fora de línia perquè l'URL del lloc web no conté cap '.', que sovint es produeix quan s'estableix dinàmicament la constant WP_SITEURL. En mode fora de línia, el mòdul del Jetpack Social no es carregarà."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1994
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Subcomandament %s no vàlid."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1593
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` no pot estar buit."
#: class.jetpack-cli.php:1601
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Els camps «pass» i «kpri» no poden estar en blanc."
#: class.jetpack-cli.php:990
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in safe mode."
msgstr "Actualment no es permet la sincronització del Jetpack per a aquest lloc. El lloc està en mode segur."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:466
msgid "Valid user is required."
msgstr "Es requereix usuari vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:453
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack ja està connectat."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:933
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "S'ha activat la sincronització a %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "S'ha desactivat la sincronització a %s"
#: class.jetpack-cli.php:914
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Configuració de sincronització:"
#: class.jetpack-cli.php:910
msgid "Sync Status:"
msgstr "Estat de sincronització:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Aquesta contrasenya és massa fàcil d’endevinar: podeu millorar-la afegint lletres majúscules, lletres minúscules o números."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Aquesta contrasenya és massa fàcil d’endevinar: podeu millorar-la barrejant lletres i números."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Aquesta contrasenya és massa fàcil d’endevinar: podeu millorar-la mitjançant la inclusió de caràcters especials com ara !#=?*&."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Aquesta és una contrasenya molt comuna. Trieu alguna cosa que sigui més difícil d'endevinar."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "La contrasenya és massa feble: sembla que incloeu informació fàcil d'endevinar sobre vosaltres mateixos. Proveu alguna cosa una mica més única."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:960
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Restableix la cua de sincronització completa a %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:955
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Restableix la cua de sincronització normal a %s"
#: class.jetpack-cli.php:978
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "La sincronització de Jetpack no està permesa actualment per a aquest lloc. Jetpack no està connectat."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:940
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Sincronització desactivada a %s. Utilitzeu `wp jetpack sync enable` per a activar la sincronització de nou."
#: class.jetpack-cli.php:972
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "La sincronització de Jetpack no està permesa actualment per a aquest lloc. Actualment està desactivat. Executeu l'opció `wp jetpack sync enable` per a activar-la."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:501
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Error en obtenir el testimoni d'usuari de WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:477
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "S'ha de subministrar un nonce no buit."
#: class.jetpack-cli.php:986
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Actualment no es permet la sincronització del Jetpack en aquest lloc web. El lloc web està en mode fora de línia."
#: class.jetpack-cli.php:963
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Especifiqueu quin tipus de cua voleu restablir: `full` o `regular`."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:946
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Restableix les cues de sincronització completes i normals el %s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Demaneu-nos ajuda!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Encara teniu problemes?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Les contrasenyes no poden contenir el caràcter \"\\\"."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-site-health.php:79
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:43
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-site-health.php:129
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:86
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Prova passada amb èxit!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:120
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Proves del Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:389
msgid "No master user set."
msgstr "Sense usuari mestre establert."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:395
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "L’usuari mestre ja no existeix. Desconnecteu i torneu a connectar amb el Jetpack."
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Informació de diagnòstic útil per a l'<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">equip de felicitat del Jetpack<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "La contrasenya ha de ser com a mínim de %d caràcters."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No s’ha pogut calcular les dimensions de la imatge redimensionada"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Contacteu amb el nostre equip de la felicitat</a>. Quan ho feu, inclogueu la <a href=\"%2$s\">informació de depuració completa del lloc web</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:314
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Llocs"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:318
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuració de xarxa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:454
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Ha fallat la prova de connexió (cos de resposta buit)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:445
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "La prova de connexió ha fallat (#%1$s: %2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:618
msgid "There was another problem:"
msgstr "Hi havia un altre problema:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-tests.php:555
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Les llibreries de manipulació XML de PHP no estan disponibles."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:545
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "RESULTATS DE LA PROVA:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:243
msgid "Test passed!"
msgstr "Prova aprovada!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:610
msgid "Resolve"
msgstr "Resol"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:402
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Contacteu amb el suport de Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:78
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Les proves han de ser funcions vàlides de PHP."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:131
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "No hi ha cap prova amb aquest nom:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:75
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Els noms de les proves han de ser únics."
#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text appended to link text
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-site-health.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:612
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:26
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:30
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:77
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/writing-prompt.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/editor.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:13023
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/index.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-beta.js:187
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:170
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:52 _inc/blocks/editor.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:170 _inc/build/jetpack-ai-admin.js:5
#: _inc/build/network-admin.js:2 _inc/build/newsletter-widget.js:10
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s'obre en una pestanya nova)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:72
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Els arguments add_test han canviat en la versió 7.3.0. Consulteu la documentació en línia."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:314
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:318
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Gestiona els llocs Jetpack de la xarxa."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:479
msgid "More Details"
msgstr "Més detalls"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:451
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Aquesta extensió no funciona amb la versió que teniu del PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Aquesta extensió no funciona amb aquesta versió del WordPress."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:430
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Actualitza el WordPress</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:505
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Menys de 10"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:494
msgid "ratings"
msgstr "valoracions"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:510
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s instal·lacions actives"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milió"
msgstr[1] "%s+ milions"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aprèn més sobre com actualitzar el PHP</a>."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:422
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Actualitza el WordPress</a>, i després <a href=\"%2$s\">aprèn més sobre com actualitzar el PHP</a>"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:390
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lades"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:363
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activades %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:358
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:348
msgid "Update Now"
msgstr "Actualitza ara"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:346
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualitza %s ara"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:332
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "No es pot instal·lar"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:327
msgid "Install Now"
msgstr "Instal·la ara"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:325
msgid "Install %s now"
msgstr "Instal·la %s ara"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:374
msgid "Network Activate"
msgstr "Activació de la xarxa"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:418
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Aquesta extensió no funciona amb aquestes versions del WordPress i PHP."
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:376
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activa a la xarxa %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:207
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>."
msgstr "Per a més extensions del WordPress, doneu un cop d'ull <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">al nostre perfil de WordPress.org</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:191
msgid "Come work with us"
msgstr "Treballa amb nosaltres"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:199
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Serveis populars de WordPress per Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:160
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Creiem en el codi obert i la majoria de la nostra feina està disponible sota la llicència GPL."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:151
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Som una empresa distribuïda amb més de %1$s d’Automatticians en més de %2$s països que parlen almenys %3$s idiomes diferents. El nostre objectiu comú és democratitzar la publicació de manera que qualsevol persona amb una història pugui dir-ho, independentment dels ingressos, el gènere, la política, el llenguatge o el lloc on viuen al món."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:140
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Som la gent darrere de WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, i més. Creiem en fer de la web un lloc millor."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "Learn more about us"
msgstr "Més informació sobre nosaltres"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:304
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "No es pot connectar amb Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:218
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "S'ha suprimit amb èxit la clau API."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:191
msgid "API key updated successfully."
msgstr "S'ha actualitzat la clau API amb èxit."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1184
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "El lloc està en construcció i es pot verificar"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:473
msgid "Creating product has failed."
msgstr "La creació del producte ha fallat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:93
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:112
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:95
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Connecteu al compte d'usuari de WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
msgid "About Jetpack"
msgstr "Quant al Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2820
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:108
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:133
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:163
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Alguna cosa no funciona amb la connexió amb el Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1129
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1156
msgid "All connection tests passed."
msgstr "S'han aprovat totes les proves de connexió."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1530
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "No s'han pogut recuperar les dades de còpia de seguretat i escaneig."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1514
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "S'han rebut amb èxit la còpia de seguretat i escaneig de dades."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:133
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Coneix a l'equip de Automattic"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The name of the service in question"
msgstr "El nom del servei en qüestió"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:118
msgid "User friendly message"
msgstr "Missatge amigable d'usuari"
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "No teniu permisos per accedir al camp '%s'."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:88
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Identificador únic del VideoPress"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:157
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "La clau de l'API s'ha recuperat correctament."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:189
msgid "Invalid API Key"
msgstr "La clau API no és vàlida"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:266
msgid "Invalid Service"
msgstr "El servei no és vàlid"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:87
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "Missatge que indica a l'usuari que refresqui la connexió amb el servei Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-render-messages-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "No teniu permisos per accedir a les dades de Jetpack Social d'aquesta entrada."
#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "S'ha de sobreescriure el mètode '%s'."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Mostra l'èxit si l'operació s'ha executat correctament i un codi d'error si no s'ha executat correctament"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "La clau d'API que utilitza el servei. Deixa buit si encara no se n'ha definit cap"
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "El mètode '%s' ha de retornar true o WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "La propietat '%s' ha de ser anul·lada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:161
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:135
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Aquesta connexió està disponible per a tots els usuaris?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:123
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Nom d'usuari del compte connectat"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Si l’extensió està disponible"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:72
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Motiu pel qual l’extensió no està disponible"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:101
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:202
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr "No teniu permisos per accedir a les dades de Jetpack Social d'aquest lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:179
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:191
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "El Jetpack Social no està disponible al lloc web ara mateix."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2757
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Entrades ads.txt personalitzades"
#: class.jetpack-admin.php:546
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:422
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Centre de depuració"
#: class.jetpack-network.php:379
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Ha fallat la connexió al lloc web."
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:265
msgid "By clicking <strong>Set up Jetpack</strong>, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sync your site‘s data</a> with us."
msgstr "En fer clic al botó de <strong>configuració del Jetpack</strong>, accepteu les <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">condicions del servei</a> i <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">compartir dades del lloc </a> amb nosaltres."
#: modules/likes.php:579
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Estan activats els m'agrada?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2497
msgid "Select one"
msgstr "Selecciona un"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2485
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:209
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "Activating"
msgstr "S'està activant"
#: modules/plugin-search.php:244
msgid "Activate Module"
msgstr "Activa el mòdul"
#: modules/plugin-search.php:258 modules/plugin-search.php:630
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Amaga aquest suggeriment"
#: modules/plugin-search.php:249
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Aquest suggeriment s'ha creat Jetpack, l'extensió de seguretat i rendiment ja instal·lat al lloc."
#: modules/plugin-search.php:586
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:418
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:61 modules/sharedaddy/sharing.php:894
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Estan els botons de compartir activats?"
#: modules/plugin-search.php:176
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "No s'ha pogut descartar la targeta"
#: modules/plugin-search.php:253
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Més informació sobre aquests suggeriments."
#: modules/plugin-search.php:307
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Feu feliços als visitants i als motors de cerca aturant la brossa als comentaris i als formularis de contacte amb l'Akismet."
#: modules/plugin-search.php:245 modules/plugin-search.php:574
#: modules/plugin-search.php:612 _inc/blocks/editor-beta.js:163
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:146 _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Get started"
msgstr "Primers passos"
#: modules/plugin-search.php:422
msgid "Jetpack (installed)"
msgstr "Jetpack (instal·lat)"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN d'imatges"
#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN de recursos"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copia l'entrada"
#: modules/module-info.php:815
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Crea una entrada nova basada en una entrada existent."
#: modules/module-info.php:795
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"La CDN de recursos és un servei d'acceleració de llocs.\n"
"\t\tAixò vol dir que servim des dels nostres servidors els fitxers estàtics com ara el Javacript i el CSS que vénen amb el core de WordPress i del Jetpack, reduint la càrrega del vostre servidor."
#: modules/module-info.php:776
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Augmenteu la participació dels visitants afegint un botó de m'agrada als comentaris."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:585
msgid "Your contribution"
msgstr "La vostra contribució"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:255
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada per %2$l el %3$s"
msgstr[1] "%1$s entrades publicades per %2$l el %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:241
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada per %2$l durant %3$s"
msgstr[1] "%1$s entrades publicades per %2$l durant %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:230
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada per %2$l l'any %3$s"
msgstr[1] "%1$s entrades publicades per %2$l l'any %3$s"
#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Títol del giny per als seguidors:"
#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Títol del giny per als que no son seguidors:"
#: modules/subscriptions/views.php:786
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text del botó de seguir:"
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:799
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Mostra el nombre total de seguidors? (%s seguidor)"
msgstr[1] "Mostra el nombre total de seguidors? (%s seguidors)"
#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Text opcional a mostrar als usuaris que no siguin de WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Text opcional per mostrar als usuaris registrats a WordPress.com:"
#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:138
msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below."
msgstr "Hem publicat algunes actualitzacions. Visiteu la <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>pàgina d’ús compartit de WordPress.com</a> per gestionar la publicitat de les vostres connexions o utilitzeu el botó de sota."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:132
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Connecteu els serveis de les xarxes socials per compartir automàticament les noves entrades."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1132
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services"
msgstr "El missatge a utilitzar en lloc del títol quan es comparteixi amb els serveis del Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:803
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Cal que torneu a autentificar la vostra connexió a LinkedIn per seguir treballant: feu clic a compartir per tenir-ne cura."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:513
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Pagaments simples; estat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:349
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Inici de sessió segura"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:174
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "No s'ha trobat cap mapa del lloc. Proveu-ho de nou més tard."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206 modules/sitemaps/sitemaps.php:178
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "No s'ha trobat cap mapa del lloc. El sistema provarà de construir-lo de nou en%s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:795
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Selecciona una pàgina de Facebook per publicar actualitzacions."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:461
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Pagaments senzills; codi de moneda."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:448
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Pagaments senzills; preu."
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:166
msgid "Jetpack cannot load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "El Jetpack no pot carregar les biblioteques de manipulació necessàries de l'XML. Contacteu amb el vostre proveïdor d'allotjament indicant els nostres requisits del servidor a https://jetpack.com/support/server-requirements/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:500
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Botó de pagaments senzills; correu electrònic de PayPal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:487
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Pagaments senzills; permetre diversos elements"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:474
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Pagaments senzills; text amb \"Comprar\" o amb un altre CTA"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:403
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:260
msgid "Invalid price"
msgstr "El preu no és vàlid"
#: modules/widgets/blog-stats.php:175
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un problema en recuperar estadístiques. Siusplau, intenta-ho més tard."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:297
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "La cerca del Jetpack no és compatible en el mode de desenvolupament"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:93
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "El servei d’incrustació de Google Video ja no està disponible, s’ha substituït per YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:90
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "L’API de Digg es va tancar el 2014."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:94
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "El codi de substitució de la subscripció de correu electrònic ja està disponible com un bloc a l’editor de blocs."
#: modules/shortcodes/gist.php:149
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "L’identificador de Gist que heu proporcionat no és vàlid. Proveu-ne un de diferent."
#: modules/shortcodes/gist.php:137
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Especifiqueu un URL o un identificador de Gist."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:95
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro s'ha tancat des del març del 2019."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:350
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Realitzeu la nostra enquesta"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:719
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Els següents paràmetres afectaran a totes les entrades relacionades del lloc web, excepte les que hàgiu creat mitjançant l'editor de blocs:"
#. translators: %s is a URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "El vostre lloc web no redirecciona de forma correcta les redireccions de http a https. Això impedeix que el Jetpack autentifiqui la vostra connexió. Visiteu la nostra <a href=\"%s\">pàgina d'assistència</a> per obtenir més informació sobre com resoldre això."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1547
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "Al <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode desconnectat</a>:"
#: class.jetpack.php:1525
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:515
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constant JETPACK_DEV_DEBUG es defineix a wp-config.php o en altres llocs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:388
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Els paràmetres no són vàlids."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/admin-warning.php:31
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "El vostre pla no inclou el Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Apreneu-ne més i actualitzeu</a>."
#: class.jetpack-cli.php:2206
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Esteu segur? Això no es pot desfer. Teclegeu \"sí\" per a continuar:"
#: class.jetpack-cli.php:2208
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Esteu segur? La modificació d'aquesta opció pot interrompre la connexió al Jetpack. Teclegeu «yes» per continuar."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:119
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Només els administradors veuran aquest missatge.)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:396
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Tot té un preu avui dia. Afegiu el preu del producte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:407
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:320
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Volem assegurar-nos que els pagament us arribin, així que afegiu una adreça electrònica."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:198
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Segur que voleu suprimir aquest element? Es desactivarà i se suprimirà de totes les ubicacions on aparegui actualment."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:392
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "La gent necessita saber per què està pagant! Afegiu un títol breu."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:118
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "El giny Twitter Timeline no pot mostrar els tuits basats en cerques o etiquetes. Per a mostrar una llista simple de tuits, canvieu l'identificador del giny a un nom d'usuari del Twitter. Altrament, suprimiu aquest giny."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:119
msgid "Select an image"
msgstr "Selecciona una imatge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:111
msgid "Product image"
msgstr "Imatge del producte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:107
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Per exemple: entrades per a esdeveniments, donacions caritatives, cursos de capacitació, tarifes d'entrenament, etc."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:97
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Per a què és aquest pagament?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:18
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Widget Title"
msgstr "Títol del giny"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:292
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:270
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:210
msgid "Delete Product"
msgstr "Elimina el producte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:129
#: _inc/blocks/editor-beta.js:135 _inc/blocks/editor-experimental.js:118
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:118
msgid "Remove image"
msgstr "Suprimeix la imatge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:61
msgid "Edit Selected"
msgstr "Edita la selecció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:175
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Permet que les persones comprin més d’un element a la vegada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:56
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Sembla que no teniu productes. Podeu crear-ne un mitjançant el botó Afegeix nou a continuació."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:281
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:227
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Aquest giny afegeix un botó de pagament de la vostra elecció a la barra lateral. Per crear o editar els botons de pagament, <a href=\"%s\">utilitzeu el personalitzador</a>."
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:193
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Aquí és on el PayPal enviarà els diners. Per reclamar un pagament, necessitareu un compte del <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal</a> connectat a un compte bancari."
#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "La identificació en dos passos és necessària per a accedir a aquest lloc. Visiteu els vostres <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ajustos de Seguretat</a> per a configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificació en dos passos</a> per al vostre compte."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Això és un mapa del lloc XML de notícies generat pel <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, destinat a ser consumit per motors de cerca com ara <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Això és un mapa del lloc XML de vídeo generat pel <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, destinat a ser consumit per motors de cerca com ara <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Això és un mapa del lloc XML d'imatges generat pel <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, destinat a ser consumit per motors de cerca com ara <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:192
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Això és l'índex del mapa del lloc XML generat pel <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, destinat a ser consumit per motors de cerca com ara <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:101
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:224
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:345
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:480
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:623
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generat pel <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack de WordPress</a>"
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:90
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:213
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:469
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:612
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Podeu trobar més informació sobre mapes de lloc XML a <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:77
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Aquest és un mapa del lloc XML generat per <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, destinat a ser consumit per cercadors com ara <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/wordads/php/class-wordads-shortcode.php:45
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "El mòdul de WordAds no està actiu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:644
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Comanda"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:228
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Mostra una imatge en miniatura quan estigui disponible."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:75
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nom de l'amfitrió inesperat"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1462
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostra metadades fotogràfiques (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) al carrusel, quan estigui disponible."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1171
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "No s'ha pogut confirmar el propietari nou."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1148
msgid "New owner is not connected"
msgstr "El propietari nou no està connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1130
msgid "New owner is not admin"
msgstr "El propietari nou no és administrador"
#: class.jetpack-cli.php:1858
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "S'ha de passar un identificador de connexió per a desconnectar-se."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1886
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "S'estan desconnectant totes les connexions a %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1868
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "Esteu a punt de suprimir totes les connexions de Jetpack Social a %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1913
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "S'han desconnectat correctament totes les connexions del Jetpack Social a %s"
#: class.jetpack-cli.php:1910
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "Totes les connexions de Divulgar s'han desconnectat amb èxit."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:723
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2623
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Mostra una imatge en miniatura on estigui disponible"
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172
msgid "View security scan details"
msgstr "Mostra els detalls de l'escaneig de seguretat"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:721
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2616
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Ressalta el contingut relacionat amb una capçalera"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:137
#: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:67
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de galetes"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:123
msgid "Link text"
msgstr "Text de l'enllaç"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:217
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "El consentiment caduca després de"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Bàner de galetes i consentiments"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:155
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Captura el consentiment i amaga el bàner"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Mostra un bàner per a la Llei de Galetes de la UE i el compliment de l'RGPD."
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:103
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "Per al compliment de l'RGPD, assegureu-vos que la política conté <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informació de privadesa relativa al WordAds</a>."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:207
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Els visitants han de proporcionar el consentiment fent clic al botó de cancel·lar quan el WordAds estigui activat."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:139
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.\n"
"\n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privadesa i galetes: aquest lloc utilitza galetes. En continuar utilitzant aquest lloc web, n'accepteu l'ús. \n"
"\n"
"Per a obtenir més informació, inclòs com controlar les galetes, vegeu aquí:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "L'URL per defecte de la política només cobreix les galetes establertes per el Jetpack. Si esteu executant altres extensions, galetes personalitzades o tecnologies de seguiment de tercers, hauríeu de crear i enllaçar amb la vostra pròpia declaració de galetes."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:91
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:98
msgid "Caution:"
msgstr "Atenció:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalitzat:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:57
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Enllaç de la política de privadesa"
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1512
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La sol·licitud a %1$s ha retornat un error: (%2$d) %3$s."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1524
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La sol·licitud a %1$s ha retornat un codi de resposta diferent a 200: %2$d."
#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2812
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2828
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "El missatge amb l'identificador %d no ha pogut ser eliminat."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:54
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Icones de xarxes socials (en desús)"
#: modules/widgets/social-icons.php:405
msgid "Account URL"
msgstr "URL del compte"
#: modules/widgets/social-icons.php:44
msgid "Follow Us"
msgstr "Segueix-nos"
#: modules/widgets/social-icons.php:316
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: modules/widgets/social-icons.php:345
msgid "Add an icon"
msgstr "Afegeix una icona"
#: modules/widgets/social-icons.php:368
msgid "View available icons"
msgstr "Mostra les icones disponibles"
#: modules/widgets/social-icons.php:374
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Obre l'enllaç en una pestanya nova"
#: modules/widgets/social-icons.php:39
msgid "Social Icons"
msgstr "Icones socials"
#: modules/widgets/social-icons.php:31
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Afegeix icones de xarxes socials al lloc."
#: modules/widgets/social-icons.php:791
msgid "RSS Feed"
msgstr "Canal RSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1493
msgid "View project"
msgstr "Mostra el projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1490
#: modules/subscriptions.php:260
msgid "View post"
msgstr "Mostra l'entrada"
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#. translators: %1$s: access level label (e.g. "paid subscribers"), %2$s: tier
#. name (e.g. "Premium")
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1512
#: _inc/blocks/editor-beta.js:175 _inc/blocks/editor-experimental.js:158
#: _inc/blocks/editor.js:158
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1529
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Entrada publicada, enviament de correus electrònics als subscriptors i compartició d'entrades a %1$s."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:255
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>."
msgstr "Ja us heu subscrit a aquest lloc web. Comproveu la bústia d'entrada del correu electrònic. Podeu gestionar les vostres preferències des del <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:265
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Publicar entrades i enviar correus electrònics als subscriptors."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1537
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projecte publicat i compartint projecte en %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1520
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Entrada publicada i compartint en %1$s."
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:924
msgid "More %s"
msgstr "Més %s"
#: modules/comments/comments.php:509
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulari de comentaris"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:83
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "L’URL sol·licitat no és una incrustació."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Es pot renderitzar només una incrustació alhora."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:64
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:74
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "El paràmetre embed_url ha de ser un URL vàlid."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:56
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "El testimoni ha de tenir permís per publicar en aquest bloc."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:386
msgid "Valid user is required"
msgstr "Es requereix un usuari vàlid"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:322
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "S'ha produït un problema en validar aquesta soŀlicitud."
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3770
msgid "Could not activate %s"
msgstr "No s’ha pogut activar %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:89
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat no és compatible amb el pla."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:532
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Falta el paràmetre necessari \"local_user\"."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1437
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autoritzat %d."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:599
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s no s'ha pogut activar."
#: class.jetpack-cli.php:1412
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "S'ha de passar un argument de testimoni no buit."
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:207
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Falta el paràmetre necessari «%s»."
#: class.jetpack-cli.php:1408
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Seleccioneu un usuari per autoritzar mitjançant l'argument global --user."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1434
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Mòduls autoritzats %d i mòduls predeterminats activats."
#: modules/module-info.php:738
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analítica millorada per a usuaris de WooCommerce i Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:1195
msgid "Cannot cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No es pot cancel·lar un pla en mode de segur. Vegeu: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Cannot provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No es pot subministrar un pla en mode segur. Vegeu: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:859
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:914
msgid "Add a filter"
msgstr "Afegeix un filtre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1131
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Nombre màxim de filtres (1-50):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:831
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordre de classificació predeterminat:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Title (optional):"
msgstr "Títol (opcional):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:870
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Per què no apareixen els meus filtres?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:864
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:922
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "L'addició de filtres requereix Javascript!"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1034
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:815
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipus d'entrades a cercar (mínim 1):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:810
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Mostra el selector desplegable ordenat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:386
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:140
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:198
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
msgid "Oldest first"
msgstr "El més antic primer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "El més recent primer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:128
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Neteja els filtres"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:46
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Relevance"
msgstr "Rellevància"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Rellevància (recomanat)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:259
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:262
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Error d'actualització de l'extensió desconegut"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:284
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipus d'entrada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:253
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Any"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:252
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Any d'actualització"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:258
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mes d'actualització"
#: modules/module-info.php:400
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"El Jetpack optimitzarà les seves imatges i les servirà des de la ubicació del servidor més pròxim\n"
"\t\tals seus visitants. L'ús de la nostra xarxa global de lliurament de contingut augmentarà la velocitat de càrrega del seu lloc."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:963
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "No teniu permisos per activar extensions en aquest lloc."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1091
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "No teniu permisos per instaŀlar extensions en aquest lloc."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2920
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Idioma principal del lloc web."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:4
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configura el Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:145
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:193
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minimitza"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:143
msgid "Last query information:"
msgstr "Informació de l'última consulta:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:192
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Bonic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:702
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:715
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:21
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Cerca del Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:125
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "en memòria cau"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Show search box"
msgstr "Mostra la caixa de cerca"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:457
msgid "Send email"
msgstr "Envia el correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:456
msgid "Your email"
msgstr "El correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:998
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:767
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtingueu ajuda per a desbloquejar el lloc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1050
msgid "Choose a field:"
msgstr "Trieu un camp:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Trieu una taxonomia:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1070
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Trieu un interval:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1056
msgid "Date GMT"
msgstr "Data GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1681
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1146
#: modules/widgets/social-icons.php:413
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:78
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1059
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-checkbox/class-filter-checkbox.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:877
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1001
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
msgid "Post Type"
msgstr "Tipus de contingut"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:754
msgid "%s Back"
msgstr "%s Enrere"
#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:430
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>La vostra adreça IP <code>%2$s</code> s'ha marcat per possibles infraccions de seguretat. Podeu desbloquejar l'accés enviant-vos un enllaç especial per correu electrònic. <a href=\"%3$s\">Més informació</a></p>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:995
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tipus de filtre:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1062
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificat"
#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:419
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Les instruccions de recuperació s'han enviat a %s. Reviseu el correu!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:375
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "No hem pogut enviar un correu electrònic de recuperació. Proveu-ho de nou."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:351
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "No s'ha trobat cap usuari amb aquest correu electrònic. Torneu-ho a provar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:294
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "No s'ha validat el testimoni de recuperació."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1521
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1604
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Ha fallat la recuperació de les dades de rebobinatge. Torna-ho a provar més tard."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:311
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Us heu desconnectat correctament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:391
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "El Jetpack ha bloquejat la pàgina d’inici de sessió del lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Aquesta no és l'adreça de correu electrònic correcta. Torneu-ho a provar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:219
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "El testimoni de recuperació per a aquest usuari no és vàlid."
#: class.jetpack-cli.php:1332
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "El mòdul de mapes del lloc del Jetpack està actiu, però no disponible. Això pot passar si el vostre lloc web està configurat per desincentivar la indexació dels motors de cerca. Activeu la indexació dels motors de cerca per permetre la generació del mapa del lloc."
#: class.jetpack-cli.php:1329
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Actualment, no està actiu el mòdul del Jetpack Sitemaps. Activeu-lo primer si voleu treballar amb mapes del lloc web."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:81
msgid "Checking status for %s"
msgstr "S'està comprovant l'estat de %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:171
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "S'està provant la connexió per a %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:355
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "S'estan restablint les opcions del Jetpack per a %s...\n"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:645
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:646
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Anys"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:442
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuts restants.</span>"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:454
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segon restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segons restants.</span>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "La desactivació de l'extensió no està permesa"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:328
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "El lloc no és el lloc principal de la xarxa"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:318
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Qualsevol actualització automàtica es deshabilita explícitament per un administrador del lloc."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:69
msgid "Type of gallery."
msgstr "Tipus de galeria."
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:355
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hores.</span>"
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:430
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hores restants.</span>"
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:367
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minut.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuts.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:331
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mesos.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:406
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mesos restants.</span>"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:379
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segon.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segons.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:319
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">any.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">anys.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:394
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">any restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">anys restants.</span>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:88
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "No podeu suprimir una extensió mentre estigui activa al lloc principal."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "No s'ha trobat el giny sol·licitat."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:343
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dia.</span>"
msgstr[1] "fa <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dies.</span>"
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:418
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dia restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">dies restants.</span>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "No teniu permís per activar aquesta extensió."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:350
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "No teniu permís per desactivar aquesta extensió."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:313
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "L'administrador del lloc web ha desactivat explícitament les modificacions dels fitxers."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "La instal·lació multixarxa no és compatible."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Els permisos del fitxer en aquest servidor impedeixen l'edició dels fitxers."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:733
msgid "Until your milestone"
msgstr "Fins a la vostra fita"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:704
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:707
msgid "Time Unit"
msgstr "Unitat de temps"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:195
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:145
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:205
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continua llegint<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:745
msgid "Since your milestone"
msgstr "Des de la vostra fita"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:751
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Missatge de fita aconseguida"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:688
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Aprèn més sobre les imatges destacades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:301
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:303
msgid "Display comment link"
msgstr "Mostra l'enllaç de comentaris"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:406
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:408
msgid "Display on single projects"
msgstr "Mostra als projectes individuals"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:428
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:430
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Utilitza automàticament la primera imatge de l'entrada"
#: modules/shortcodes/recipe.php:249
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Font"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:645
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Comandes del Simple Payments"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:689
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Productes del Simple Payments"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:351
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "L'extensió XML del PHP no està disponible. Contacteu amb el proveïdor d'allotjament per habilitar l'extensió XML del PHP."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:258
msgid "Field Type"
msgstr "Tipus de camp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:238
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del camp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:236
msgid "Form Field"
msgstr "Camp de formulari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:123
msgid "Add contact form"
msgstr "Afegeix un formulari de contacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
msgid "contact form"
msgstr "formulari de contacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:282
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:295
msgid "Delete Option"
msgstr "Suprimeix l'opció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286
msgid "Add new option..."
msgstr "Afegeix una opció nova..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290
msgid "Delete Field"
msgstr "Suprimeix el camp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299
msgid "Contact form information"
msgstr "Informació del formulari de contacte"
#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:258
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s no és un rol vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:313
msgid "Add Field"
msgstr "Afegeix un camp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:58
msgid "Comment not found"
msgstr "No s'ha trobat el comentari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308
msgid "Contact form fields"
msgstr "Camps del formulari de contacte"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:51
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data és obligatori"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:75
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:58
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id és obligatori"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:65
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token és obligatori"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
msgid "Update Form"
msgstr "Actualitza el formulari"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:58
msgid "Term not found"
msgstr "No s'ha trobat el terme"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:39
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Heu d'especificar un identificador de comentari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:39
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Heu d'especificar un identificador de terme"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:39
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Heu d'especificar un identificador d'usuari"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:40
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Heu d'especificar un nom d'opció"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:54
msgid "user email is required"
msgstr "el correu electrònic de l'usuari és obligatori"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:62
msgid "The user is already connected"
msgstr "L'usuari ja està connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:121
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Segur que voleu deixar d'editar aquest formulari sense desar els canvis?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:58
msgid "User not found"
msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:301
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Quin és l'assumpte del vostre correu electrònic?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:57
msgid "user login is required"
msgstr "cal un inici de sessió d'usuari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:304
msgid "Which email address should we send the responses to?"
msgstr "A quina adreça de correu electrònic hem d'enviar els formularis?"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La propietat perfils ha de ser una cadena o un array."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "M'agrada dels comentaris"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:343
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "S'ha produït un error no especificat en el registre del lloc web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:76
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "El vostre lloc web no està connectat a Jetpack."
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:184
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "No s'ha pogut provar la connexió (#%1$s: %2$s)"
#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "No s'ha pogut provar la connexió (cos de resposta buit)"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1180 class.jetpack-cli.php:1273
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "El testimoni del JSON no és vàlid: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1188 class.jetpack-cli.php:1282
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "No s'ha trobat o no és vàlid el testimoni d'accés"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1067
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "S'ha produït un error de sincronització amb el codi: %s"
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:211 _inc/class.jetpack-provision.php:292
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "La sol·licitud ha fallat amb el codi %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2743
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Mostra anuncis a les pàgines d'arxiu?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2736
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Mostra anuncis a les pàgines?"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1683
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el VaultPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:663
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:332
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:477
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:458
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "No es poden obtenir les dades sol·licitades."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2729
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Voleu mostrar anuncis a les entrades?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Voleu mostrar anuncis a la portada?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2708
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Voleu mostrar el segon anunci a sota de l'entrada?"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58
msgid "Site features correctly received."
msgstr "S'han rebut correctament les funcions del lloc web."
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:113
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "El compte de WordPress.com per a la connexió principal és %s"
#: modules/widgets/flickr.php:174
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Només els administradors poden veure aquest missatge)"
#: modules/widgets/flickr/form.php:92
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Quines mides de fotos voleu mostrar?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:49
msgid "Super Badge"
msgstr "Super insígnia"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:24
msgid "More Photos"
msgstr "Més fotos"
#: modules/widgets/flickr/form.php:66
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Quantes fotos voleu mostrar?"
#: modules/widgets/flickr.php:38
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:63
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Fotos del Flickr"
#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:137
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Més informació sobre la %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:125
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Quina insígnia voleu mostrar?"
#: modules/widgets/flickr.php:40
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Mostreu les vostres fotos recents del Flickr."
#: modules/widgets/flickr.php:173
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "No hi ha fotos per mostrar. Assegureu-vos que l'URL del canal del Flickr sigui correcte i que les imatges siguin accessibles públicament."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:94
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Membre de la Lliga en defensa d'Internet"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:50
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Acreditació vermella"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:48
msgid "Shield Badge"
msgstr "Acreditació d'escut"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Mostreu el vostre suport a la Lliga en defensa d'Internet."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Lliga en defensa d'Internet"
#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:50
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Deixeu en blanc el camp de l’URL del RSS del Flickr per mostrar fotos <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interessants </a> del Flickr."
#: modules/widgets/flickr/form.php:41
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Per a trobar l'URL del RSS del Flickr aneu a la vostra galeria, afegiu \"?details=1\" a l'URL i premeu Intro. Aneu cap avall fins que vegeu la icona d'RSS o l'enllaç \"Última actualització\". Feu clic en qualsevol de les dues opcions i copieu l'URL. Enganxeu-la al quadre de dalt."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:20
msgid "Banner text"
msgstr "Bàner de text"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Button text"
msgstr "Text del botó"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:303
msgid "Click here for more information"
msgstr "Feu clic aquí per obtenir més informació"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:138
msgid "Close and accept"
msgstr "Tanca i accepta"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:42
msgid "Custom:"
msgstr "Personalitzat:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:30
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL del RSS del Flickr:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:191
msgid "after this amount of time"
msgstr "després d'aquesta quantitat de temps"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "després que l'usuari es desplaci per la pàgina"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:167
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "després que l'usuari faci clic al botó de descartar"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:301
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "És responsabilitat vostra assegurar-vos que el lloc web compleix les lleis pertinents."
#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:118
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Codi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:598
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "No mostris l'etiqueta als detalls de l'entrada i als núvols d'etiquetes."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:608
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Mostra també les entrades etiquetades fora de l'àrea de contingut destacat."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:76
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:76
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:183
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapes del lloc web"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:385
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval del mapa del lloc web"
#: modules/widgets/mailchimp.php:45
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permet mostrar un formulari de subscripció emergent als visitants."
#: modules/widgets/mailchimp.php:42
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Subscripció emergent del MailChimp"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "Publication Date"
msgstr "Data de publicació"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Mapa del lloc web de notícies XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Mapa del lloc web de vídeo XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:593
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la pàgina"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imatge"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Mapa del lloc web d’imatges XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:187
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL del mapa del lloc web"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:186
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Índex del mapa del lloc web XML"
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Mostra diferents tipus de contingut al lloc web amb tipus de contingut personalitzats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/src/class-reader-link.php:93
msgid "Reader"
msgstr "Lector"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:280
msgid "Plan"
msgstr "Pla"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:68
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gestiona les compres"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/inline-help/inline-help-template.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:14332
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3 _inc/build/network-admin.js:2
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Accediu a la llista completa dels mòduls del Jetpack disponibles al lloc web."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Més detalls sobre la configuració del Jetpack"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "El Jetpack funciona connectant-se a WordPress.com per obtenir més característiques. A vegades, quan hi ha problemes amb la connexió, cal desconnectar i tornar-se a connectar per a fer que les coses funcionin correctament. <a href=\"%s\">Desconnecta de WordPress.com</a>"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:132
#: _inc/blocks/editor-beta.js:127 _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor.js:110
msgid "Log out"
msgstr "Tanca la sessió"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Un problema de connexió amb WordPress.com."
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the
#. field, e.g.: "May 2022".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:421
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1128
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:28
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:31
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:34
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:89
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:92
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:98
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:89
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:92
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:98
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3232
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s ha de ser una cadena alfanumèrica o una etiqueta de verificació."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "L'Akismet no està instal·lat ni està actiu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2096
msgid "Color scheme."
msgstr "Esquema de color."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:945
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "La clau de l'Akismet no és vàlida"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "L'usuari de l'Akismet no és vàlid"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "L'estat d'usuari de l'Akismet no permet actualitzar la clau"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:225
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "S'ha produït un error en obtenir static.html. Proveu d'executar: "
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:400
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3 _inc/build/network-admin.js:2
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Una línia aèria automàtica"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:293
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:39
msgid "Priority support"
msgstr "Suport prioritari"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:238
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2142
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:329
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arxius de tipus d'entrada:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:630
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "i"
#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:53
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "S'ha netejat %d vídeo."
msgstr[1] "S'han netejat un total de %d vídeos."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:116
#: modules/theme-tools/social-menu.php:121
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú d'enllaços a xarxes socials"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:88
msgid "No stats"
msgstr "Sense estadístiques"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:620
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inclou els fills"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:91
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:71
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:73
#: modules/widgets/social-icons.php:448
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definiu un fitxer per a la icona SVG."
#: class.jetpack-network.php:314
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "S'ha de proporcionar un identificador del lloc web per a registrar un sublloc."
#: class.jetpack-network.php:336
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "S'ha de proporcionar un identificador del lloc web per a desconnectar un sublloc."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:652
msgid "Match all conditions"
msgstr "Coincideix amb totes les condicions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:66
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:68
#: modules/widgets/social-icons.php:435
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definiu els paràmetres per defecte en forma de vector."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:66
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nou servei gratuït: Mostra les tarifes d'enviament del Canadà a la botiga."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:63
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nou servei gratuït: Mostra les tarifes d'enviament USPS a la botiga. S'ha afegit una bonificació: s'imprimeixen les etiquetes d'enviament sense sortir del WooCommerce."
#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "No podeu previsualitzar els esborranys."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Utilitzeu el Markdown per a les entrades."
#: modules/infinite-scroll.php:100
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Feu un seguiment de cada càrrega de desplaçament (7 publicacions per defecte) com a vista de pàgina a Google Analytics"
#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:192
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack no està connectat. Si us plau, connecteu Jetpack visitant<a href='%s'>ajustos</a>."
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1131
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "No hi ha res a la cua: %s"
#: modules/wordads/class-wordads.php:412 modules/wordads/class-wordads.php:844
#: modules/wordads/class-wordads.php:910
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:156
msgid "Advertisements"
msgstr "anuncis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:970
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1061
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1274
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:58
msgid "Post not found"
msgstr "No s'ha trobat l'entrada"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:37
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Heu d'especificar un identificador d'entrada"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:115
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar WooCommerce Services."
#: modules/module-info.php:719
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Feu un seguiment de les estadístiques dels llocs web amb el Google Analytics per a una comprensió més profunda dels visitants i clients del lloc web."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:696
msgid "Minutes"
msgstr "Minuts"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1076
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:163 _inc/blocks/editor-experimental.js:146
#: _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Year"
msgstr "Any"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:683
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:163 _inc/blocks/editor-experimental.js:146
#: _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:35
#: modules/widgets/upcoming-events.php:71
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Propers esdeveniments"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:194
msgid "The big day is here."
msgstr "El gran dia és aqui."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:229
msgid "days"
msgstr "dies"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
msgid "year"
msgstr "any"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:51
msgid "Milestone"
msgstr "Fita"
#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:291
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:317
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Màxim: %s"
#: modules/widgets/google-translate.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:17
msgid "Translate"
msgstr "Traduïu"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:302 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
msgid "Height in pixels"
msgstr "Alçada en píxels"
#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:283
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:309
msgid "Minimum: %s"
msgstr "mínim: %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:45
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Informació de contacte i mapa"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:113
msgid "The Blog URL is not properly set up in the widget."
msgstr "L'URL del blog no està configurat correctament al giny."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:276
msgid "Width in pixels"
msgstr "Amplada en píxels"
#: modules/widgets/image-widget.php:276
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Amplada en píxels:"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:191
msgid "The Big Day"
msgstr "El gran dia"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:187
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensions de l'etiqueta:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:89
msgid "Items to show:"
msgstr "Elements a mostrar:"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Alçada en píxels:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:84
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL del canal de l'iCalendar:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:37
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Mostra els propers esdeveniments d'un canal d'iCalendar."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:48
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:94
msgid "Error connecting to API."
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se a l'API."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:45
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Mostra un compte enrere fins a una data determinada."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:505
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "L'URL del lloc web del WordPress està configurat incorrectament. Comproveu-ho a la configuració del giny."
#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Proporcioneu als lectors l'opció de traduir el lloc web al seu idioma preferit."
#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:126
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Falta la imatge o l’URL no és vàlid. Comproveu l’URL del giny d’imatge a la vostra <a href=\"%s\">configuració del giny</a>."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:53
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Inseriu un bloc d’anuncis on vulgueu col·locar un giny."
#: modules/widgets/blog-stats.php:42 modules/widgets/blog-stats.php:72
msgid "Blog Stats"
msgstr "Estadístiques del blog"
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(màxim 10)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:150
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:152
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia de l'autor"
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:85
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Mida de l'avatar (px):"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:207
msgid "Bio:"
msgstr "Biografia:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:91
msgid "Content Options"
msgstr "Opcions de contingut"
#. translators: %s: post author
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:70
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:77
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicat per %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:100
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:108
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:102
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extracte de l'entrada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:191
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:193
msgid "Post Details"
msgstr "Detalls de l'entrada"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:67
#: modules/widgets/upcoming-events.php:150
msgid "No upcoming events"
msgstr "No hi ha esdeveniments propers"
#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Sense avatars"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:279
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:281
#: _inc/blocks/editor-beta.js:106 _inc/blocks/editor-beta.js:137
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89 _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:20 _inc/blocks/editor.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:120
msgid "Display author"
msgstr "Mostra l'autor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:235
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:237
msgid "Display categories"
msgstr "Mostra les categories"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:213
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:215
#: _inc/blocks/editor-beta.js:106 _inc/blocks/editor-beta.js:137
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89 _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:20 _inc/blocks/editor.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:120
msgid "Display date"
msgstr "Mostra la data"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:340
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:342
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Mostra al blog i els arxius"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:384
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:386
msgid "Display on pages"
msgstr "Mostra a les pàgines"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:99
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:107
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:101
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:109
msgid "Full post"
msgstr "Entrada completa"
#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Nombre d'entrades a mostrar de cada autor:"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Mostra el context (categoria o etiqueta)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Show entry date"
msgstr "Mostra la data de l'entrada"
#. translators: %s: post author
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:80
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:87
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visualitza totes les entrades de %s"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:210
msgid "View complete profile"
msgstr "Visualitza el perfil complet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:167
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:114
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:175
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hi ha extracte perquè és una entrada protegida."
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:300
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> S'ha eliminat l'etiqueta HTML ja que no està permesa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:169
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:362
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:171
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:364
msgid "Display on single posts"
msgstr "Mostra a les entrades individuals"
#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Mostra tots els autors (incloent-hi els que no han escrit cap entrada)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:257
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:259
msgid "Display tags"
msgstr "Mostra les etiquetes"
#: modules/shortcodes/quiz.php:143
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Visualitzeu aquesta entrada al vostre navegador web per completar el qüestionari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:111
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:113
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Trieu entre una entrada completa o un extracte per al blog i les pàgines d’arxiu."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1193
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1213
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1233
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "En \"Mòbil\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:132
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:134
msgid "Blog Display"
msgstr "Visualització del blog"
#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Mostra els autors dels blogs amb els seus avatars i entrades recents."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "És l'època de l'any en què els dispositius tornen a brillar."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:92
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "El servei Blip.tv està tancat des del 20 d'agost de 2015."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:104
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:106
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Trieu entre una entrada completa o un extracte per a les pàgines del blog i l'arxiu, o trieu la combinació per defecte del tema d'extracte i entrada completa."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Escriure és una novetat un altre cop a Android amb la nova aplicació del WordPress."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:74
msgid "hits"
msgstr "accessos"
#: modules/widgets/blog-stats.php:35
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Mostra el comptador d'accessos del teu bloc."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Els casaments estan en el punt de mira amb VideoPress per a casaments."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:268
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Tingueu en compte que les publicacions relacionades que es mostren ara només són per a vista prèvia."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1228
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Actualització, VideoPress per a casaments"
#: modules/widgets/blog-stats.php:120
msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes."
msgstr "El comptador d'accessos es retarda fins a 5 minuts."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:252
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organitza les entrades en diferents dissenys."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:562
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:86
msgid "List"
msgstr "Llista"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:86
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:86
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Show context"
msgstr "Mostra el context"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Show date"
msgstr "Mostra la data"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Això ajuda a separar clarament les entrades relacionades del contingut de l'entrada."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Introduïu el text per utilitzar-lo com a titular."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:236
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Mostra la data en què es va publicar l'entrada."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "Show a headline"
msgstr "Mostra un titular"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostra les miniatures"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:244
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Mostra la categoria o l'etiqueta de l'entrada."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:263
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Visiteu una entrada individual per mostrar les opcions de personalització."
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Anuncis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La sol·licitud no està signada correctament."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1003
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:923
msgid "When"
msgstr "Quan"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:924
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:922
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: class.jetpack-cli.php:1055
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "No s'ha pogut iniciar una nova sincronització completa"
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "S'han enviat dades a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1073
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "S'han enviat més dades a WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Aquest mètode de sol·licitud no és compatible."
#: class.jetpack-cli.php:1087
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Ha finalitzat la sincronització amb WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1044
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "S'ha iniciat una nova sincronització completa"
#. translators: %s is a comma-separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1042
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "S'ha iniciat una nova sincronització completa amb els mòduls: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1538
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L'extensió XML del PHP no està disponible. El Jetpack requereix l'extensió XML per comunicar-se amb WordPress.com. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor d'allotjament per activar l'extensió XML del PHP."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2701
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "El lloc web està aprovat per al WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2694
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Mostra un anunci a la part superior de cada pàgina."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Aquest mètode de sol·licitud no admet paràmetres del cos."
#. translators: %s is a comma-separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1053
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar una nova sincronització completa amb els mòduls: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1109
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Actualment no es permet la sincronització del Jetpack amb aquest lloc."
#: modules/module-info.php:700
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "De manera predeterminada, els anuncis es mostren al final de cada pàgina, publicació o primer article de la pàgina principal. També podeu afegir-los a la part superior del vostre lloc i a qualsevol zona de giny per augmentar els vostres guanys."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "Allotjament de vídeo"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:71
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "L'API REST del WordPress està desactivada"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:76
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activeu l'API REST del WordPress per desbloquejar tot el potencial del Jetpack."
#: modules/widgets/my-community.php:105
msgid "10 community members"
msgstr "10 membres de la comunitat"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "50 community members"
msgstr "50 membres de la comunitat"
#: modules/widgets/my-community.php:47
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:66
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informació del VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:272
msgid "Status updated"
msgstr "Estat actualitzat"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:202
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Codi de substitució"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:222
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Valoració"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "La meva comunitat"
#: modules/widgets/my-community.php:258
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Estic començant; deixeu-me un comentari o un m'agrada :)"
#: modules/widgets/my-community.php:126
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inclou l'activitat dels comentaristes"
#: modules/widgets/my-community.php:119
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inclou l’activitat dels seguidors"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:210
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: modules/widgets/my-community.php:102
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Mostra un màxim de"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:190
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "El títol apareixerà al primer fotograma del vostre vídeo"
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:124
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "La tasca cron s'executarà a les: %s GMT"
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:76
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "S'ha trobat %d tasca cron disponible."
msgstr[1] "S'han trobat %d tasques cron disponibles."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "No s'ha trobat cap tasca cron disponible."
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:676
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minuts"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:183
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "No hi ha cap tasca cron anomenada %s."
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:144
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:176
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Cal que proporcioneu el nom de la tasca cron a programar."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "El cron no està programat per a executar-se."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:258
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Cal un post_id vàlid."
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Mostra els membres de la comunitat del lloc web."
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:147
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un problema en desar les actualitzacions al VideoPress. Torneu-ho a provar més tard."
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:251
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "No hi ha cap usuari que es mostri en aquest <a href=\"%1$s\">giny de la comunitat</a>. <a href=\"%2$s\">Vols més trànsit?</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:573
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "S'ha blocat la sincronització de WordPress.com perquè provocaria una crisi d'identitat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:266
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Aquesta publicació no té associat cap vídeo de VideoPress."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:189
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "El cron anomenat \"%s\" s'ha eliminat de la programació."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "El cron anomenat `%s` ja estava programat."
#: modules/widgets/my-community.php:112
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Incloure activitat dels likers"
#: modules/module-info.php:600
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Millors resultats en cercadors i xarxes socials."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:52
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "No s'ha reconegut l'URL del Pinterest."
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:201
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Llegiu totes les entrades de %1$s a %2$s"
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:220
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Entrades quant a %1$s escrites per %2$l"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:176
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Aquest tema no existeix"
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:762
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "No es pot analitzar l'URL %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1396
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1443
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "No podeu veure aquest recurs."
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Eines SEO"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1100
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "El format del títol SEO no és vàlid."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1081
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "El valor de la metadescripció SEO no és vàlid."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1077
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1096
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:763
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:842
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:847
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Les eines SEO no estan habilitades per a aquest lloc web."
#: functions.global.php:311
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:221
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "S'ha produït un problema en baixar el tema"
#: functions.global.php:295
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:208
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "S'ha produït un problema en crear el fitxer per a la baixada del tema"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:255
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode segur del Jetpack"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Voleu fer servir el Jetpack al vostre lloc de desenvolupament local? Podeu fer-ho gràcies al <a href=\"%s\">mode de desenvolupament del Jetpack</a>."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "No s'ha pogut confirmar la migració."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "No s'ha pogut confirmar el mode segur."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:600
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Les actualitzacions de dades del Jetpack sol·licitades s'han realitzat correctament."
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1118
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "L'opció no és vàlida: %s."
msgstr[1] "Opcions no vàlides: %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2678
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verificació del lloc web del Yandex"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3288
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s ha de ser una matriu de tipus de contingut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'opció d'error de sincronització."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "S'ha produït un error en iniciar la sessió mitjançant WordPress.com, proveu-ho de nou o intenteu iniciar la sessió amb el nom d'usuari i contrasenya."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "S'ha produït un error en crear un usuari. Poseu-vos en contacte amb l’administrador del vostre lloc."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Actualment, la sessió d'inici de sessió amb WordPress.com no està disponible perquè aquest lloc té problemes de connexió."
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:49
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "La vostra IP actual: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1262
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "El paràmetre «dismissed» no és vàlid."
#: modules/module-info.php:680
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Creeu automàticament dos fitxers de mapa del lloc que enumerin els URL de publicacions i pàgines del vostre lloc.\n"
"\t\tAixò facilita que els motors de cerca (com Google) incloguin el vostre lloc als resultats de cerca rellevants."
#: modules/module-info.php:639
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Administreu i actualitzeu altres llocs del WordPress des d'un panell simple a WordPress.com. Podeu actualitzar\n"
"\t\textensions, configureu-los perquè s'actualitzin automàticament i activeu-los per lloc o de forma massiva des de\n"
"\t\twordpress.com/plugins. També podeu utilitzar el nou editor de publicacions per a dispositius mòbils a WordPress.com\n"
"\t\tveure i activar temes instal·lats i crear o editar menús del lloc."
#: modules/module-info.php:619
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Afegiu i organitzeu contingut que no necessàriament s'ajusti a una entrada o pàgina estàtica, com ara portafolis\n"
"\t\to testimonis. El contingut\tpersonalitzat es pot veure a URLs específics o podeu afegir-lo mitjançant codis de substitució."
#: modules/module-info.php:580
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifiqueu la propietat del vostre lloc amb serveis com Google, Bing, Pinterest i Yandex. Això us dóna accés a\n"
"\t\tcaracterístiques avançades en aquests serveis i obtenir insígnies de verificació."
#: modules/module-info.php:560
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Componeu publicacions i comentaris amb enllaços, llistes i altres estils usant caràcters regulars i\n"
"\t\tsignes de puntuació. Una forma ràpida i fàcil de formatar text sense necessitat d'HTML o codificació."
#: modules/module-info.php:540
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Mostreu als visitants contingut relacionat del vostre lloc al final de les publicacions. Això els animarà\n"
"\t\ta explorar més contingut, explorar el vostre lloc i transformar-los en lectors habituals."
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"El Jetpack verifica el vostre lloc cada cinc minuts i si es detecta algun temps d'inactivitat, rebreu un correu electrònic\n"
"\t\tque us alertarà del problema, perquè pugueu actuar ràpidament i tornar a posar el vostre lloc web en línia."
#: modules/module-info.php:500
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Els vostres usuaris podran iniciar sessió al vostre lloc amb el seu compte de WordPress.com.\n"
"\t\tAixò inclou l'autenticació de dos factors, la qual cosa ho converteix en el mecanisme d'inici de sessió més segur per al vostre lloc."
#: modules/module-info.php:480
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La forma més fàcil de pujar vídeos sense publicitat i sense marca al vostre lloc. Obtingueu estadístiques en vídeo\n"
"\t\treproducció i accions compartides. El reproductor és lleuger i responsiu."
#: modules/module-info.php:460
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Trieu entre un conjunt d'opcions de visibilitat per als ginys de la barra lateral, com ara mostrar-los només certes categories,\n"
"\t\tnomés a pàgines d'error o només a pàgines de resultats de cerca. També podeu fer el contrari i triar ocultar-los a certes pàgines."
#: modules/module-info.php:440
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permeteu que els seus lectors mostrin la seva estima per les vostres publicacions i altres continguts. Es mostrarà\n"
"\t\ta sota de cada publicació. Els vostres lectors també podran revisar les vostres publicacions de WordPress.com."
#: modules/module-info.php:420
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Al agregar una galeria d'imatges, tindreu l'opció de crear elegants dissenys de mosaic ,tipus revista, per a les vostres fotos,\n"
"\t\tinclosos els dissenys de mosaic (predeterminat), quadrat i circular."
#: modules/module-info.php:381
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiqueu entrades al vostre lloc escrivint i enviant un correu electrònic des de qualsevol client de correu electrònic, en comptes d'usar l'editor d'entrades."
#: modules/module-info.php:361
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"El desplaçament infinit mostra automàticament el següent conjunt de publicacions quan el lector s'acosta\n"
"\t\ta la part inferior de la pàgina Això ajuda al lector a veure més contingut."
#: modules/module-info.php:321
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Permeteu que els visitants utilitzin els seus comptes de WordPress.com o Facebook quan comentin al\n"
"\t\tvostre lloc. El Jetpack combinarà l'esquema de color del vostre lloc automàticament (però podreu ajustar-lo)."
#: modules/module-info.php:300
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Creeu formularis de contacte simples sense cap mena de codificació. Poden tenir múltiples formes i quan\n"
"\t\tun usuari l'envia, els seus comentaris seran enviats per correu electrònic directament a vosaltres. Si Akismet està actiu, els enviaments seran\n"
"\t\tfiltrats automàticament en cerca de brossa."
#: modules/module-info.php:280
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autoritzeu aplicacions i serveis per a connectar-se de forma segura al vostre lloc. Els desenvolupadors poden utilitzar el sistema d'autenticació OAuth2 de WordPress.com\n"
"\t\ti l'API REST de WordPress.com per a administrar i accedir al contingut del vostre lloc."
#: modules/module-info.php:259
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La majoria dels llocs seran atacats per robots automatitzats que intenten iniciar sessió amb finalitats malicioses.\n"
"\t\tUs protegirem automàticament de l'accés no autoritzat mitjançant l'ús de dades de milions de llocs."
#: modules/module-info.php:239
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un giny a la vostra barra lateral permet als visitants subscriure's al vostre lloc perquè rebin un correu electrònic\n"
"\t\tcada vegada que publiqueu contingut nou. Els vostres visitants també poden subscriure's als comentaris d'una publicació per a seguir la conversa."
#: modules/module-info.php:218
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Afegiu tants ginys personalitzats com desitgeu arrossegant i deixant anar i personalitzeu cadascun d'ells perquè s'ajustin a les vostres necessitats,\n"
"\t\tincloent, transmissions del Twitter, quadres de m'agrada del Facebook, imatges personalitzades, Gravatars, galeries en mosaic, entrades recents,\n"
"\t\to icones de xarxes socials."
#: modules/module-info.php:197
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Els visitants poden compartir les vostres publicacions amb el Twitter, el Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, imprimir,\n"
"\t\ti per correu electrònic. Podeu configurar els serveis perquè apareguin com a icones, text o totes dues. Alguns serveis com el Twitter\n"
"\t\tpoden tenir opcions addicionals."
#: modules/module-info.php:175
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX és un poderós llenguatge de marcat per a escriure fórmules i equacions matemàtiques complexes.\n"
"\t\tEl Jetpack combina el poder de LaTeX i la simplicitat del WordPress per a brindar-vos l'últim\n"
"\t\ten plataformes de blocs de matemàtiques. Utilitzeu $latex el vostre codi de làtex aquí$ o [latex]el vostre codi de làtex aquí[/ latex]\n"
"\t\tper a incloure'l a les vostres publicacions i comentaris. Gaudiu de tota mena d'opcions i abraça al setciències que duus dins teu."
#: modules/module-info.php:155
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Rebreu notificacions instantànies al vostre tauler o dispositiu mòbil quan algú comenti\n"
"\t\ta qualsevol dels vostres llocs. Responeu directament on sigui que estigui per a mantenir activa la conversa."
#: modules/module-info.php:135
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Compartiu i promogueu automàticament publicacions recentment publicades al Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\ti LinkedIn. Podeu agregar connexions per a vosaltres o per a tots els usuaris del vostre lloc."
#: modules/module-info.php:115
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Estadístiques simples i concises sobre el vostre trànsit. El Jetpack recopila dades sobre pàgines vistes, m'agrada, comentaris,\n"
"\t\tubicacions i publicacions principals. Vegeu-los al vostre tauler o a WordPress.com."
#: modules/module-info.php:95
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Utilitzeu enllaços curts i simples a les vostres publicacions i pàgines utilitzant el nom de domini compacte wp.me. Perfecte\n"
"\t\tper a utilitzar al Twitter, al Facebook i a missatges de text on cada caràcter compta."
#: modules/module-info.php:74
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Incrusteu mèdia de manera fàcil i segura des de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud i més. Simplement ingresseu el codi curt apropiat directament a\n"
"\t\tl'editor i feu clic a \"Publicar\"."
#: modules/module-info.php:54
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Milloreu les imatges simples de Gravatar amb informació sobre una persona (inclòs un nom,\n"
"\t\tbiografia, fotos i informació de contacte) quan deixen un comentari en una de les vostres publicacions."
#: modules/module-info.php:32
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Mantenim una còpia de seguretat diària o en temps real del vostre lloc perquè, quan ocorrin errors o accidents, restaureu el vostre\n"
"\t\tlloc des de qualsevol ubicació en pocs minuts. Els fitxers del vostre lloc s'escanegen regularment a la cerca de persones no autoritzades o\n"
"\t\tmodificacions sospitoses que podrien comprometre la vostra seguretat i les vostres dades. En molts casos, podem arreglar-los\n"
"\t\tautomàticament (i li ho notificarem). Quan no podem, li brindarem assistència professional."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
#: _inc/blocks/editor-beta.js:171 _inc/blocks/editor-experimental.js:154
#: _inc/blocks/editor.js:154
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3495
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s no és un servei de compartició personalitzat registrat."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3546
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s ha de ser una cadena."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3521
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s ha de ser un nom d'usuari del Twitter."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3955
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "S'ha d'actualitzar %s extensió."
msgstr[1] "S'han d'actualitzar %s extensions."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:277
msgid "All modules activated."
msgstr "Tots els mòduls estan activats."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3946
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Totes les extensions estan actualitzades. Bona feina!"
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:296
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "El mòdul %s s'ha activat."
msgstr[1] "Els mòduls %s s'han activat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4224
msgid "Plugin found."
msgstr "S'ha trobat l'extensió."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1400
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1450
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "La clau de l'Akismet no és vàlida. Contacteu amb el suport."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:568
msgid "Missing options."
msgstr "Falten opcions."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1425
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Activeu l'Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1421
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Instal·leu l'Akismet."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:313
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "No s'ha pogut activar el mòdul %s."
msgstr[1] "No s'han pogut activar els mòduls %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:105
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat no s'ha pogut activar."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:166
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat no s'ha pogut desactivar."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:549
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:680
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat està inactiu."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1351
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1572
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1663
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat no està actiu."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3478
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s ha de ser una cadena amb el prefix 'custom-' i seguida per un identificador numèric."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3965
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "No s'han pogut comprovar les actualitzacions de les extensions en aquest lloc web."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1692
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress està actiu i aviat farà una còpia de seguretat del vostre lloc web."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1636
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "El vostre lloc web s'ha verificat amb %1$s i %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1624
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "El vostre lloc web s'ha verificat amb %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1584
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1615
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "El lloc web no s'ha verificat amb cap servei."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1673
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Us heu de registrar per al VaultPress"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada per adreça electrònica. Torneu-ho a provar més tard."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No s'ha pogut regenerar l'entrada per adreça electrònica. Torneu-ho a provar més tard."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "S'ha desactivat el mòdul del Jetpack sol·licitat."
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1703
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "El lloc web té una còpia de seguretat vàlida des de fa %s."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No s'ha pogut crear l'entrada per adreça electrònica. Torneu-ho a provar més tard."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4099
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4198
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Aquest lloc web no té extensions."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3982
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "No s'han pogut llistar les extensions."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:151
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "El mòdul del Jetpack sol·licitat ja estava inactiu."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3453
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s necessita compartir el nom, l'URL i la icona."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:143
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:257
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:427
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:545
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:670
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul Jetpack sol·licitat."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4115
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4209
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "L'extensió %s no està instal·lada."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "S'ha activat el mòdul del Jetpack sol·licitat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3443
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3485
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Error al carregar la dependència requerida Sharing_Service."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:362
msgid "Feature Info"
msgstr "Informació de la funcionalitat"
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3405
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Els articles visibles i ocults %1$s han de ser una llista de %2$s."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3431
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s ha de ser un vector amb el nom a compartir, l'URL i la icona."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3380
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s ha de ser un vector amb elements visibles i ocults."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:325
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wp-build-polyfills/build/modules/boot/index.js:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2259
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:524
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:6
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2260
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:7
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3 _inc/build/jetpack-ai-admin.js:5
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3261
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3298
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s ha de ser %2$s."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3141
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s ha de ser un de %2$s."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3181
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s ha de ser una llista de mòduls vàlids"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3076
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s ha de ser un nombre enter positiu."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:157
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s ha de ser una cadena alfanumèrica."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3168
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s ha de ser una matriu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838
msgid "Blog ID."
msgstr "Identificador del blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Button Style"
msgstr "Estil del botó"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2845
msgid "Do not track."
msgstr "No feu el seguiment."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2852
msgid "Version."
msgstr "Versió."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Heu desactivat JavaScript"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1275
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "El paràmetre «notice» no és vàlid."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:65
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activeu el JavaScript per desbloquejar tot el potencial del Jetpack!"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s no reconegut"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2182
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Nombre d'entrades que es mostraran com a màxim a les pàgines de testimonis."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activa o desactiva el tipus de contingut testimoni del Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:934
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:81
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"No teniu els permisos d'usuari correctes per realitzar aquesta acció.\n"
"\t\t\tPoseu-vos en contacte amb l'administrador del vostre lloc web si creieu que això és un error."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:970
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1635
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2002
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2035
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "El paràmetre no és vàlid"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2671
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificació del lloc web al Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2657
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consola de cerca del Google"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Suprimeix el servei de compartició personalitzat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etiqueta de compartició"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Envia una notificació per correu electrònic quan a algú li agradi una entrada"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1525
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1608
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "L’identificador d’aquest lloc web no existeix."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1846
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Les dades del lloc web s’han rebut correctament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1000
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut desvincular de l'usuari. Torneu-ho a provar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1665
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "No s'ha pogut crear l'URL de connexió. Carregueu la pàgina de nou i torneu-ho a provar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1643
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "No s'ha pogut desconnectar del lloc web. Torneu-ho a provar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2664
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centre del Webmaster del Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Serveis de compartició personalitzats afegits per l’usuari."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2346
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Suprimeix la publicació per correu electrònic"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1279
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Falta el paràmetre \"notice\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2046
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Falta el paràmetre «type»."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2025
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "S'han reinicialitzat les opcions del Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2354
msgid "Protect API key"
msgstr "Clau d'API del Protect"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2344
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Crea una entrada per correu electrònic"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2345
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regenera l'entrada per correu electrònic"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2408
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vistes on es mostren els botons"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2161
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activa o desactiva el tipus de publicació de portafoli del Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Nombre d’entrades a mostrar com a màxim a les pàgines de portafoli."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3051
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s ha de ser cert, fals, 0 o 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Els serveis que estan actius i els que estan ocults després d'un botó "
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1188
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Gran actualització disponible per a l'iPhone/iPad"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1208
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "L'aplicació Android per al WordPress rep un enorme estirament facial"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:462
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/build/index.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:22
msgid "Copied!"
msgstr "S'ha copiat!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:399
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:19
#: _inc/blocks/editor-beta.js:156 _inc/blocks/editor-experimental.js:17
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:19 _inc/blocks/editor-experimental.js:139
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:47 _inc/blocks/editor.js:17
#: _inc/blocks/editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:139
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:77
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/writing-prompt.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:11432
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:5
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
#: modules/widgets/contact-info.php:282
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clau API del Google Maps"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:290
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Ara Google requereix una clau d’API per utilitzar els seus mapes al vostre lloc. <a href=\"%s\">Consulteu la nostra documentació</a> per obtenir instruccions sobre com adquirir una clau."
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:232
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Penjat per %s"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:38
msgid "An error has been encountered."
msgstr "S'ha produït un error."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:167
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hem pogut trobar el vostre compte. Si ja disposeu d'un compte, assegureu-vos que us heu connectat a WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:105
msgid "Invalid image URL"
msgstr "L'URL de la imatge no és vàlid"
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:36
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "El vídeo s'ha importat com a identificador de fitxer adjunt %d"
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ja teniu un compte en aquest lloc. <a href=\"%1$s\">inicieu la sessió</a> amb el vostre nom d’usuari i contrasenya i, després, connecteu-vos a WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Es necessita un compte de WordPress.com per a accedir a aquest lloc. Feu clic en el botó per a identificar-vos o creeu un compte gratuït de WordPress.com."
#: modules/shortcodes/recipe.php:230
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultat"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3035
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:826
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3024
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:71
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/shortcodes/recipe.php:609
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:788
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2939
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/shortcodes/recipe.php:273
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:714
msgid "Or"
msgstr "O"
#: modules/shortcodes/recipe.php:392
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredients"
#: class.jetpack.php:4667 class.jetpack.php:4672
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress informa que no és compatible amb SSL"
#: modules/shortcodes/recipe.php:558
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instruccions"
#: class.jetpack.php:4700
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "El vostre lloc web no s'ha pogut connectar a WordPress.com mitjançant HTTPS. Això pot ser degut a diverses motius, com ara certificats SSL defectuosos, biblioteques SSL mal configurades o que falten, o problemes de xarxa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:645
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contingut de l'arxiu de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:625
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Títol de l'arxiu de testimonis"
#: class.jetpack.php:4725
msgid "Checking"
msgstr "S'està comprovant"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:667
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contingut de l'arxiu del portafolis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:646
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Títol de l'arxiu del portafolis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:691
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Imatge destacada de l'arxiu del portafolis"
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:658
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Inicia la sessió com a <span>%s</span>"
#: class.jetpack.php:4699
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "L'HTTPS sortint no funciona"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:445
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportament de desplaçament infinit"
#: class.jetpack.php:4675
msgid "Response was not OK: "
msgstr "La resposta no ha estat correcta:"
#: modules/shortcodes/recipe.php:214
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Porcions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:719
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Registreu-vos amb nom d'usuari i contrasenya"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:33
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Cal especificar l'identificador de línia de temps del Twitter o el nom d'usuari."
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:50
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "No s'ha especificat ubicació o identificador de tema en el codi curt untappd-menu"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:691
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ara podeu estalviar temps dedicat a la sessió connectant el compte de WordPress.com a %s."
#: modules/infinite-scroll.php:101
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Marqueu la casella anterior per gravar cada nou conjunt de publicacions carregades a través de desplaçament infinit com a vista de pàgina a Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:460
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Assegureu-vos de carregar publicacions mentre es desplaça. Desmarqueu el botó per fer clic per mostrar les publicacions"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4710
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Per obtenir més ajuda, proveu els nostres <a href=\"%1$s\">depuradors de connexions</a> o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">consells per solucionar problemes</a>."
#: class.jetpack.php:4702
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "El Jetpack tornarà a provar el suport HTTPS un cop al dia, però podeu fer clic aquí per tornar-ho a provar immediatament:"
#: class.jetpack.php:4703 class.jetpack.php:4734
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:129
#: _inc/blocks/editor-beta.js:144 _inc/blocks/editor-beta.js:154
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:137
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:127 _inc/blocks/editor.js:137
msgid "Try again"
msgstr "Torneu-ho a provar"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:128
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestiona les extensions"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:126
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "El Jetpack no està actiu en aquest lloc web."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "seconds"
msgstr "segons"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Start Video After"
msgstr "Comença el vídeo després de"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
msgid "Video Width"
msgstr "Amplada del vídeo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Video ID"
msgstr "ID del vídeo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "High definition on by default"
msgstr "Alta definició activada per defecte"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:59
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Reproducció automàtica del vídeo activada per defecte"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:60
msgid "Loop video playback"
msgstr "Reproducció del vídeo en bucle"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:50
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Codi de substitució del VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:55
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "El GUID del vídeo no és vàlid!"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Enllaça el títol del vídeo al seu URL a VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:61
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Utilitzeu només codecs de codi obert (poden degradar el rendiment)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:62
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utilitzeu Flash Player heretat (no recomanat)"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:107
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Ompliu el meu formulari de Wufoo."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:311
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "S'ha produït un error en baixar la informació del blog"
#: modules/widgets/top-posts.php:163 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:60 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Views"
msgstr "Vistes"
#: modules/widgets/top-posts.php:160
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Ordena les entrades & pàgines populars per:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:329
msgid "Detailed information"
msgstr "Informació detallada"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:301
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "S'ha produït un error en baixar la llista d'entrades del blog"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Heu d'especificar un URL de blog vàlid!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:125
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "En aquest moment no es pot carregar la informació del blog."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:145
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "En aquest moment no es poden carregar les entrades del blog."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:48
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Actualment s'està recuperant informació sobre aquest blog."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:613
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "No hi ha dades de publicacions remeses a distància."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:552
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "La informació del lloc no és vàlida retornada des del comandament remot"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:41
#: modules/theme-tools/social-menu.php:43
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú social"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:450
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:461
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "S'ha produït un error en obtenir les dades remotes."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:478
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:494
msgid "Invalid remote response."
msgstr "La resposta remota no és vàlida."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:80
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Extensió de pàgines de Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:83
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Utilitzeu l'extensió de pàgines del Facebook per connectar els visitants a la vostra pàgina del Facebook"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:71
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa del lloc XML"
#: modules/module-headings.php:274
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Tràfic"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapes del lloc web"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si el vostre problema no és conegut o causat per una extensió, proveu d'activar %s (el tema predeterminat del WordPress.)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si el vostre problema no és conegut o causat per una extensió, proveu d'activar el tema predeterminat del WordPress."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si això soluciona el problema, és possible que es trenqui alguna cosa del tema; informeu-ne l'autor del tema."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:442
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:451
msgid "%s requires at least one selection."
msgstr "%s requereix almenys una selecció."
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1164
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:60
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Heu d'especificar un option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:45
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Heu d'especificar un option_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:75
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Heu d’especificar una llista blanca option_name"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "Correcte!"
#: modules/comments/comments.php:679
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "No es permeten els comentaris."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:909
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "La vostra IP (%1$s) s'ha marcat per possibles infraccions de seguretat."
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:280
msgid "%s username:"
msgstr "Nom d'usuari de %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:67
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:104
msgid "Layout"
msgstr "Disseny"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:400
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navegació per la llista de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:401
msgid "Testimonials list"
msgstr "Llista de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:460
msgid "Project type list"
msgstr "Llista de tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:494
msgid "Project tag list"
msgstr "Llista d'etiquetes del projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:399
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtra la llista de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:493
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navegació per la llista d'etiquetes del projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298
msgid "Menu items list"
msgstr "Llista d'elements de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:406
msgid "Projects list"
msgstr "Llista de projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:404
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtra la llista de projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:405
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navegació per la llista de projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:459
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navegació per la llista de tipus de projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtra la llista d'elements de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243
msgid "Menu section list"
msgstr "Llista de seccions del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navegació per la llista d'elements del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Llista d'etiquetes de l'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navegació per la llista de seccions del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navegació per la llista d'etiquetes de l'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:711
msgid "Forms list navigation"
msgstr "Navegació per la llista de formularis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Casella de selecció amb diversos elements"
#: class.jetpack-network.php:376
msgid "Site successfully connected."
msgstr "El lloc web s'ha connectat correctament."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: class.jetpack.php:6000
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:251
#: modules/plugin-search.php:623
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-beta.js:70
#: _inc/blocks/editor-beta.js:78 _inc/blocks/editor-beta.js:81
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:74
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:70 _inc/blocks/editor.js:71 _inc/blocks/editor.js:74
msgid "Learn more"
msgstr "Saber-ne més"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: jetpack.php
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activated"
msgstr "Activat"
#: views/admin/network-settings.php:19
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la xarxa del Jetpack."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:21
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Comenceu a gestionar la instal·lació multilloc del Jetpack connectant-lo."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:19
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Comenceu amb el Jetpack Multisite"
#: views/admin/network-settings.php:33
msgid "Sub-site override"
msgstr "Anul·lació manual de sub-llocs"
#: views/admin/network-activated-notice.php:12
msgid "Jetpack is network-activated and notices cannot be dismissed."
msgstr "El Jetpack està activat a nivell de xarxa i els avisos no es poden descartar."
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:82
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook,
#. Twitter, etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s al %2$s"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "Alternate text:"
msgstr "Text alternatiu:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:245
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL del bloc"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:204
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: modules/widgets/gallery.php:418
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"
#: modules/widgets/image-widget.php:262 _inc/blocks/editor-beta.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-checkbox/class-filter-checkbox.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:856
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:76
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-beta.js:129
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:68
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:373
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic personalitzada"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:32
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Mostra una versió mini del perfil del gravatar"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:38
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:46 _inc/blocks/editor-beta.js:147
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:46 _inc/blocks/editor-experimental.js:130
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:41 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:130
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: modules/widgets/image-widget.php:40
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Mostra una imatge en la barra lateral"
#: modules/widgets/top-posts.php:199
msgid "Display as:"
msgstr "Mostra com a:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editeu el perfil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:185
msgid "Error loading profile"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el perfil"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:586
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:151
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Fil(s) de subscripció a mostrar:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:368
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Segueix-me a Twitter"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:29
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Perfil del gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: modules/widgets/image-widget.php:282
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si està buit, intentarem determinar la grandària de la imatge."
#: modules/widgets/image-widget.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alineació de la imatge:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:209
msgid "Image Color:"
msgstr "Color de la imatge:"
#: modules/widgets/top-posts.php:203
msgid "Image Grid"
msgstr "Graella d'imatges"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:164
msgid "Image Link"
msgstr "Enllaç d'Imatge"
#: modules/widgets/top-posts.php:202
msgid "Image List"
msgstr "Llista d'imatges"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
msgid "Image Settings:"
msgstr "Configuració de la imatge:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:189
msgid "Image Size:"
msgstr "Mida de la imatge:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de la imatge:"
#: modules/widgets/image-widget.php:252
msgid "Image title:"
msgstr "Títol de la imatge:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:125 modules/widgets/rsslinks-widget.php:187
#: modules/widgets/social-icons.php:305 _inc/blocks/editor-beta.js:120
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:103 _inc/blocks/editor.js:103
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: modules/widgets/image-widget.php:261 _inc/blocks/editor-beta.js:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:67
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: modules/widgets/image-widget.php:283
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL de l'enllaç (quan es fa clic a la imatge):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Enllaça als serveis que useu al llarg del web."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Enllaços al canal de subscripció RSS del bloc"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:383
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Enllaça amb les vostres pàgines web, blocs, o altres llocs webs que puguen ajudar a descriure com sou."
#: modules/widgets/gallery.php:420 _inc/blocks/editor-beta.js:129
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Media File"
msgstr "Mèdia"
#: modules/widgets/flickr/form.php:114 modules/widgets/rsslinks-widget.php:186
#: modules/widgets/social-icons.php:304
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:182
msgid "My Tweets"
msgstr "Els meus tuits"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:584
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: modules/widgets/image-widget.php:288
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Obre l'enllaç en una finestra o pestanya nova"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Taronja"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
msgid "Personal Links"
msgstr "Enllaços personals"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:206
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:8
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Posts"
msgstr "Entrades"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:149
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Entrades i comentaris"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Purple"
msgstr "Violeta"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:219
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entrades recents"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#: modules/widgets/image-widget.php:263 _inc/blocks/editor-beta.js:67
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:67
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Seleccioneu un usuari o feu clic a \"personalitzat\" i entreu una adreça de correu electrònic personalitzada."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:390
msgid "Show Account Links"
msgstr "Mostra els enllaços del compte"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:329
msgid "Show Faces"
msgstr "Mostra les cares"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:381
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Mostra els enllaços personals"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:331
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Mostra fotografies del perfil a l'extensió"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:207
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 modules/widgets/social-icons.php:303
#: _inc/blocks/editor-beta.js:120 _inc/blocks/editor-experimental.js:103
#: _inc/blocks/editor.js:103
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Enllaços de text i imatge"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Text Link"
msgstr "Enllaç de text"
#: modules/widgets/top-posts.php:201
msgid "Text List"
msgstr "Llista de text"
#: modules/widgets/top-posts.php:71 modules/widgets/top-posts.php:79
#: modules/widgets/top-posts.php:633
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Pàgines amb els millors Fils"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:42
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:117
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline del Twitter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1084
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113
#: modules/widgets/contact-info.php:264 modules/widgets/flickr/form.php:18
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:17
#: modules/widgets/goodreads.php:207 modules/widgets/google-translate.php:194
#: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
#: modules/widgets/social-icons.php:311
#: modules/widgets/social-media-icons.php:262 modules/widgets/top-posts.php:149
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:425
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:240
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:266
msgid "Verified Services"
msgstr "serveis verificats"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Mostra el perfil complet →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Què és un Gravatar?"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:89
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Necessiteu seleccionar què cal mostrar en aquest <a href=\"%s\">giny del perfil del Gravatar</a>."
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:550
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:585
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Opens in new window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:267
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la pàgina de Facebook"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:61
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:544
#: _inc/blocks/editor-beta.js:106 _inc/blocks/editor-beta.js:150
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:89 _inc/blocks/editor-experimental.js:133
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:20
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:133 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
#: modules/widgets/gallery.php:419 _inc/blocks/editor-beta.js:129
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pàgina de les adjuncions "
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:146
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Mostra el perfil de %1$s a %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecciona --"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:56
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un giny senzill que mostra icones de xarxes socials."
#: modules/widgets/contact-info.php:269
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:577
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Caption:"
msgstr "Llegenda:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Choose Images"
msgstr "Trieu imatges"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:399
msgid "Twitter username:"
msgstr "Nom d'usuari del Twitter:"
#: modules/widgets/top-posts.php:169
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Tipus de pàgines a mostrar:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:588
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:75
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:38
msgid "RSS Links"
msgstr "Enllaços RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:70
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordre aleatori:"
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Phone:"
msgstr "Telèfon:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:627
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "o"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:61
msgid "Link To:"
msgstr "Enllaç a:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:511
msgid "Layout options:"
msgstr "Opcions de disseny:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:592
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "és"
#: modules/widgets/contact-info.php:92
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horari i informació"
#: modules/widgets/contact-info.php:334
msgid "Hours:"
msgstr "Hores:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:25
msgid "Images:"
msgstr "Imatges:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:46
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Mostra les entrades del WordPress"
#: modules/widgets/goodreads.php:37 modules/widgets/goodreads.php:128
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:214
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Identificador d'usuari numèric de Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instruccions)</a>:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Obre els enllaços en una nova finestra/pestanya:"
#: modules/widgets/goodreads.php:47
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Llegit"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Mostra la foto de portada"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:283
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Mostra els extractes:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Mostra la imatge destacada:"
#: modules/widgets/contact-info.php:275
msgid "Show map"
msgstr "Mostra el mapa"
#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Mostreu els vostres llibres del Goodreads"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:568
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Mostreu un mapa amb la vostra ubicació, horari i informació de contacte."
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:132
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>."
msgstr "Sembla que l'URL del Facebook no està configurada correctament. Comproveu-ho a la <a href=\"%1$s\">configuració del giny</a>."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#: modules/widgets/goodreads.php:48
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lectura actual"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:340
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Mostra la pàgina de les entrades."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:265
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Nombre d'entrades a mostrar:"
#: modules/widgets/goodreads.php:49
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Per llegir"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:248
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Introduïu l'URL d'un lloc web de WordPress.com o del Jetpack."
#: modules/widgets/gallery.php:38
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Mostra una galeria de fotos o una presentació de diapositives"
#: modules/widgets/top-posts.php:73
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Mostra les entrades i pàgines més vistes."
#: modules/widgets/top-posts.php:154
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Nombre màxim d'entrades a mostrar (no més de 10):"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:48
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Mostra una llista d'entrades recents d'un altre blog de WordPress.com o del Jetpack."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:270
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "El giny només funciona amb les pàgines del Facebook."
#: modules/widgets/contact-info.php:93
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:94
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaic"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:45
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Mostra un giny oficial de la línia de temps integrada del Twitter."
#: modules/widgets/contact-info.php:95
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Dinar: 11:00 a 14:00\n"
"Sopar: Dilluns-Dijous 17:00 - 23:00, Divendres-Dissabte: 17:00 - 1:00"
#: modules/widgets/top-posts.php:230
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Les entrades més i pàgines més vistes es calcula a partir de les estadístiques de les últimes 24-48 hores. Pel que triga un temps a canviar."
#: modules/widgets/goodreads.php:230
msgid "Shelf:"
msgstr "Prestatge:"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "L'identificador d'usuari no és vàlid. Verifiqueu-ho i torneu a introduir el vostre identificador d'usuari numèric de Goodreads."
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:98
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Necessiteu tenir un identificador numèric d'usuari perquè el <a href=\"%1$s\">giny de Goodreads </a> funcioni correctament <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Instruccions</a>."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:229
msgid "%s Error"
msgstr "%s error"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:234
msgid "— Select —"
msgstr "— Selecciona —"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> no és un lloc incrustat permès."
#: modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Afegeix un formulari de registre de correu electrònic per permetre a la gent subscriure's al vostre bloc."
#: modules/subscriptions.php:415
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Canvia si els visitants poden subscriure's a les entrades, als comentaris o a tots dos."
#: modules/stats.php:942
msgid "Chart stats by"
msgstr "Gràfic d'estadístiques per"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:334 modules/widgets/gallery.php:413
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2828
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Compta les pàgines vistes dels usuaris registrats que s'han identificat."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:107
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostra el text de la capçalera"
#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Introduïu el vostre correu electrònic per subscriure-vos a aquest bloc i rebre notificacions d'entrades noves per correu electrònic."
#: modules/subscriptions.php:359 modules/subscriptions/views.php:66
msgid "Follow Blog"
msgstr "Segueix el bloc"
#: modules/subscriptions.php:374
msgid "Follow Comments"
msgstr "Segueix els comentaris"
#: modules/subscriptions.php:350
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Configuració de les subscripcions del Jetpack"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: %s: the number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1031
#: _inc/blocks/editor-beta.js:129 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor.js:112
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Uneix %s altre subscriptor"
msgstr[1] "Uneix altres %s subscriptors"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:914
msgid "Loading video..."
msgstr "S'està carregant el vídeo..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:102
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Monthly archives"
msgstr "Arxius mensuals"
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:369
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "No s'ha trobat informació per a l'identificador del VideoPress: <strong>%s</strong>."
#: modules/subscriptions.php:756
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Aviseu-me del seguiment dels comentaris per correu."
#: modules/subscriptions.php:775
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Notifica'm per correu electrònic si hi ha entrades noves."
#: modules/subscriptions/views.php:824
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Text opcional a mostrar als lectors:"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Verifiqueu el vostre aniversari."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-wc-rating/class-filter-wc-rating.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:49
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Selecciona els rols que podran veure les estadístiques."
#: modules/subscriptions.php:432
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostra una opció <em>'segueix el bloc'</em> al formulari dels comentaris"
#: modules/subscriptions.php:455
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostra una opció <em>'segueix els comentaris'</em> al formulari de comentaris"
#: modules/stats.php:955
msgid "Show top posts over"
msgstr "Mostra els fils més visitats"
#: modules/stats.php:968
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Mostra els termes més cercats sobre"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:861
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Mostra el nombre total de subscriptors? (%s subscriptor)"
msgstr[1] "Mostra el nombre total de subscriptors? (%s subscriptors)"
#: modules/stats.php:1113 modules/stats.php:1145
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Ho sentim, res a dir."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:333 modules/widgets/gallery.php:412
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaics quadrats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:216
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:222
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:69
#: modules/stats.php:251 modules/stats.php:815
msgid "Stats"
msgstr "Estadístiques"
#: modules/subscriptions/views.php:840
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Botó de subscripció:"
#: modules/subscriptions/views.php:725
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Subscriu al bloc per correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de l'etiqueta"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:363
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "L'extensió VideoPress no es pot comunicar amb els servidors de VideoPress. Aquest error la majoria de vegades és culpa d'un error en la configuració de l'extensió. Reinstal·leu o actualitzeu."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Aquest vídeo està destinat al públic adult."
#: modules/stats.php:1109
msgid "Top Posts"
msgstr "Entrades més vistes"
#: modules/stats.php:1141
msgid "Top Searches"
msgstr "Cerques més populars"
#: modules/subscriptions/views.php:816 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Widget title:"
msgstr "Títol del giny"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
#: modules/stats.php:881
msgid "day"
msgstr "dia"
#: modules/stats.php:883
msgid "month"
msgstr "mes"
#: modules/stats.php:888
msgid "the past month"
msgstr "el mes passat"
#: modules/stats.php:889
msgid "the past quarter"
msgstr "el quart passat"
#: modules/stats.php:887
msgid "the past week"
msgstr "la setmana passada"
#: modules/stats.php:890
msgid "the past year"
msgstr "l'any passat"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:587
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:612
msgid "this video"
msgstr "aquest vídeo"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:473
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "MIreu: %s"
#: modules/stats.php:882
msgid "week"
msgstr "setmana"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:621
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Es requereix el JavaScript per reproduïr %s."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "El publicador limita la reproducció de vídeos incrustats."
#: modules/stats.php:886
msgid "the past day"
msgstr "l'últim dia"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:158
msgid "Choose logo"
msgstr "Trieu un logotip"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:259
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:5
msgid "Shortcode"
msgstr "Codi curt"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:63
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:694
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:952
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1369
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1377
#: modules/subscriptions/views.php:728
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:96 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-beta.js:128 _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:111 _inc/blocks/editor.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:110 _inc/blocks/editor.js:111
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-me"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Change logo"
msgstr "Canvia el logotip"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:312
msgid "Posts page"
msgstr "Pàgina d'entrades"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:413
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: modules/stats.php:996 modules/videopress/class.videopress-player.php:319
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:30
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:18
#: _inc/blocks/ai-chat/view.js:1 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-beta.js:136 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:119
msgid "Submit"
msgstr "Tramet"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:907
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Aquest vídeo requereix l'<a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> per reproduir-se."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:386
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "No teniu suficients <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nivells de llibertat</a> per veure aquest vídeo. Doneu suport al programari lliure i actualitzeu."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1126
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s visualització"
msgstr[1] "%1$s %2$s visualitzacions"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314
msgid "404 error page"
msgstr "Pàgina d'error 404"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Add logo"
msgstr "Afegeix un logotip"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:254
msgid "All author pages"
msgstr "Totes les pàgines de l'autor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "All category pages"
msgstr "Totes les pàgines de la categoria"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305
msgid "All date archives"
msgstr "Tots els arxius de data"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:313
msgid "Archive page"
msgstr "Pàgina d'arxiu"
#: modules/subscriptions/views.php:65
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Subscripcions al blog"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Daily archives"
msgstr "Arxius diaris"
#: modules/subscriptions/views.php:429 modules/subscriptions/views.php:530
#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Email Address:"
msgstr "Adreça electrònica:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Yearly archives"
msgstr "Arxius anuals"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:137 _inc/blocks/editor-experimental.js:120
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:120
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:354
msgid "Static page:"
msgstr "Pàgina estàtica:"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:315
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotip del lloc web"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:157
msgid "Set as logo"
msgstr "Estableix com a logotip"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:156
msgid "No logo set"
msgstr "No s'ha establert cap logotip"
#: modules/subscriptions.php:211
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Subscripcions al Jetpack:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535
msgid "Featured Content"
msgstr "Contingut destacat"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:280
msgid "All tag pages"
msgstr "Totes les pàgines d'etiquetes"
#: modules/subscriptions.php:213
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "No enviïs això als subscriptors"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:183
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL del fitxer Ogg"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327
msgid "Post type:"
msgstr "Tipus de contingut:"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:155
msgid "Remove logo"
msgstr "Suprimeix el logotip"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:357
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Totes les pàgines de taxonomia"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:393
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un error desconegut. Torneu-ho a provar més tard."
#: modules/stats.php:1181
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "No hem pogut obtenir les estadístiques en aquest moment. Torneu a carregar aquesta pàgina per tornar-ho a provar."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:250
msgid "Logged In"
msgstr "connectat"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgid "Logged Out"
msgstr "S'ha tancat la sessió"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:335
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Columnes en mosaic"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:186
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ubicació del fitxer de vídeo en format Ogg."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:232
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:240
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "No s'ha pogut obtenir un testimoni de pujada del VideoPress. Torneu-ho a provar més tard."
#: modules/stats.php:816
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Vistes de més de 48 hores. Feu clic per a més estadístiques del Jetpack."
#: modules/subscriptions/views.php:848
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Text del missatge d’èxit:"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2242
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Mostra totes les fotografies de la galeria en un mosaic."
#: modules/subscriptions/views.php:306
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en subscriure's. Siusplau torna-ho a provar."
#: modules/subscriptions/views.php:832
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Subscriure's a marcador de posició:"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>."
msgstr "Les configuracions de contingut destacat s'han mogut a <a href=\"%s\">Aparença → Personalitzar</a>."
#: modules/subscriptions/views.php:1066
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hola.\n"
"\n"
"Us heu subscrit recentment a una de les entrades. Això significa que rebreu un correu electrònic quan es publiquin nous comentaris.\n"
"\n"
"Per activar la subscripció feu clic, a baix, a confirmar. Si creieu que això és un error, ignoreu aquest missatge i no us molestarem més."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:332
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaic apilat"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Add a new service"
msgstr "Afegeix un servei nou"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:429 modules/sharedaddy/sharing.php:769
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Afegiu botons per compartir al bloc i permeteu que els visitants comparteixin les entrades amb els seus amics."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:210
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avançat. Si aquesta opció està marcada, heu d'incloure aquests fitxers en el tema manualment perquè els enllaços de compartició funcionin."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "S'ha produït un error en crear el vostre nou serveu de compartició - comproveu que doneu els detalls correctes."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:449
msgid "Available Services"
msgstr "Serveis disponibles"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:587
msgid "Button style"
msgstr "Estil del botó"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:187
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Feu clic per veure la presentació amb diapositives."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:331
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2044
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:864
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:170
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:22
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:17 _inc/blocks/editor-beta.js:149
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:132
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:700
msgid "Create Share Button"
msgstr "Crea un botó per compartir"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:204
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2426
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Desactiva CSS i JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:450
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Arrossega i deixa anar els serveis que voleu habilitar a la caixa de sota."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:477
msgid "Enabled Services"
msgstr "Serveis actius"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:694
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Introduïu la URL d'una icona de 16x16 píxels que voleu fer servir per aquest servei."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:559
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:312
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1897
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:6
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:590
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2391
msgid "Icon + text"
msgstr "Icona + text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:691
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de la icona"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:591
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "Icon only"
msgstr "Només icones"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1377
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1730
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1153
#: modules/sharedaddy/sharing.php:529 modules/sharedaddy/sharing.php:566
msgid "More"
msgstr "Més"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:593
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2394
msgid "Official buttons"
msgstr "Botons oficials"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:679
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2702 _inc/blocks/editor-beta.js:82
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:75
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:20 _inc/blocks/editor.js:75
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2161
msgid "Press This"
msgstr "Premeu això"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:598
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2093
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104 _inc/blocks/editor-beta.js:110
#: _inc/blocks/editor-beta.js:112 _inc/blocks/editor-experimental.js:93
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:95 _inc/blocks/editor.js:93
#: _inc/blocks/editor.js:95
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1339
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1639
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2444
msgid "Remove Service"
msgstr "Suprimeix el servei"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:676
msgid "Service name"
msgstr "Nom del servei"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:480
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Els serveis arrossegats aquí apareixeran individualment."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:499
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Els serveis arrossegats i deixats aquí, s'ocultaran darrere d'un botó de compartició."
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#. translators: option to share the content - a verb.
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:44
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:72
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:22
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:44
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:72
#: _inc/blocks/editor-beta.js:30 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:52 _inc/blocks/editor-beta.js:118
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:30 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:101
#: _inc/blocks/editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:101
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Comparteix al Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:59 modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Share this:"
msgstr "Comparteix això:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1070
msgid "Shared Post"
msgstr "Entrada compartida"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:682
msgid "Sharing URL"
msgstr "S'està compartint la URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:517
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "La compartició està desactivada. Afegiu els serveis de la part superior per activar."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:598
msgid "Sharing label"
msgstr "Etiqueta de compartició"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79 modules/widgets/gallery.php:414
#: _inc/blocks/editor-beta.js:124 _inc/blocks/editor-experimental.js:107
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23 _inc/blocks/editor.js:107
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentació amb diapositives"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:592
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2393
msgid "Text only"
msgstr "Només text"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:235
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:640
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2579
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2506
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:73
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Atenció! S'ha perdut el suport multibyte!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:686
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Podeu afegir les següents variables al servei de compartició d'URL:"
#: modules/shortcodes/archives.php:78
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "El bloc no té cap entrada publicada actualment."
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1818
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1842
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "A \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1081
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2789
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publica Això"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Arrossegueu i deseu els serveis disponibles aquí."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:514
msgid "Live Preview"
msgstr "Previsualització"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:333
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Aquesta extensió funcionarà sense ell, però el suport de multibyte s'usarà <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">si està disponible</a>. Potser observeu problemes menors amb les piulades i altres serveis de compartició."
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:92
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:243
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (S'obre en una nova finestra)"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:982
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1784
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1864
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Amb 1 comentari"
msgstr[1] "Amb %s comentaris"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:74
msgid "Unexpected response"
msgstr "Resposta inesperada"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Entrada sense títol"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:60
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tuits de @%s"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:201
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:500
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Realitzeu la nostra enquesta"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1793
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1869
msgid "Similar post"
msgstr "Entrada similar"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el paràmetre secret"
#: modules/shortcodes/presentations.php:267
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Feu clic per reproduir la presentació automàticament!"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el paràmetre de resposta"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:73
msgid "Invalid JSON"
msgstr "El JSON no és vàlid"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Comparteix al Tumblr"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:725
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1336
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Inicia la sessió amb el WordPress.com"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:757
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Mostra el contingut relacionat després de les entrades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2454
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Requereix autenticació de dos passos"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:72
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El paràmetre de resposta no és vàlid o està malformat"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El paràmetre secret no és vàlid o està malformat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:585
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "No es poden tractar les redireccions de galetes, ja que les capçaleres ja s'envien."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:437
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Match by Email"
msgstr "Concordança per correu electrònic"
#: modules/shortcodes/presentations.php:253
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Aquesta presentació de diapositives no s'ha pogut iniciar. Proveu d'actualitzar la pàgina o de veure-la en un altre navegador."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Tingueu en compte que els vostres serveis s’han restringit perquè el vostre lloc és privat."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:155
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:165
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:892
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/build/jetpack-external-connections-settings/jetpack-external-connections-settings.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/settings.js:82
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:169 _inc/blocks/editor-experimental.js:152
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:152
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalitzat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:585
msgid "Custom Message:"
msgstr "Missatge personalitzat:"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Desactiva l'entrada per correu electrònic"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:144
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:166
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:477
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/build/jetpack-external-connections-settings/jetpack-external-connections-settings.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/settings.js:81
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activa la publicació per correu electrònic"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Enllaça el compte amb WordPress.com"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:322
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:474
msgid "Not Connected"
msgstr "No està connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:8
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Publica per correu electrònic"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Regenera l'adreça"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:187
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:608
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:675
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:784
msgid "Related"
msgstr "Relacionats"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:154
msgid "Related posts"
msgstr "Articles Relacionats"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:214
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2443
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:149 _inc/blocks/editor-experimental.js:132
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 _inc/blocks/editor.js:132
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:164
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421
msgid "That connection has been removed."
msgstr "S'ha suprimit aquesta connexió."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:372
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galeries en mosaic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3038
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3096
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:450
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:450
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:594
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:260
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-beta.js:150
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:133
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:70
#: _inc/blocks/editor.js:133
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: extensions/blocks/story/story.php:513 _inc/blocks/editor-beta.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/story/view.js:3
msgid "Site icon"
msgstr "Icona del lloc web"
#. translators: %s is the name of the error
#. translators: %s: numeric error code. Surfaces the HTTP / JSON-RPC code that
#. came back with the AI Answer failure, under the technical message.
#. translators: %s: numeric error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:2363
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Error code: %s"
msgstr "Codi de l'error: %s"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:727
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-beta.js:128
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:111
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:65
#: _inc/blocks/editor.js:111
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: modules/module-info.php:341
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Amb el carrussel actiu, qualsevol galeria estàndard del WordPress que incrusteu a les entrades o pàgines, llançarà una experiència de navegació per a les fotos a pantalla completa amb comentaris i metadades EXIF."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106
msgid "Continue →"
msgstr "Continua →"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:182
msgid "Video on %s"
msgstr "Vídeo a %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:389
msgid "Loading map…"
msgstr "S'està carregant el mapa…"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:728
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:5
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualització:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:56
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:526
msgid "Related Posts"
msgstr "Entrades relacionades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:982
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "La clau d'API no és vàlida"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:357
msgid "View Network Admin"
msgstr "Visualitza l'administrador de la xarxa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:767
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Aquesta connexió funciona correctament."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:990
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "S'ha produït un error en contactar amb els servidors del Jetpack."
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:482
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se a WordPress.com. Codi: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "La vostra resposta ha estat incorrecta, torneu-ho a provar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:453
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "El vostre blog principal no està connectat a WordPress.com. Connecteu-vos per obtenir una clau d’API."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:912
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Inici de sessió blocat per el Jetpack"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Amaga el contingut relacionat després de les entrades"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Actualitza la connexió amb %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Demostreu la vostra humanitat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:491
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "No hi ha cap resposta dels servidors del Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:986
msgid "No API key"
msgstr "Sense clau API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "S'espera una matriu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2324
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Rebre notificacions per correu electrònic del monitor."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "No s'ha inclòs cap blog_id a la sol·licitud. Proveu de desconnectar Jetpack de WordPress.com i després tornar a connectar-lo. Una vegada fet això, intenteu connectar el Jetpack Social de nou."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "No es poden utilitzar els marcadors globals si no és una instal·lació multilloc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Només els súper administradors poden editar la llista blanca global"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Solucioni aquest problema matemàtic per demostrar que no sou un robot. Un cop ho solucioneu, haureu de tornar a iniciar la sessió."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Una de les vostres adreces IP no era vàlida."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Alguna cosa que no hauria de passar mai, ha passat. Si ho torneu a intentar, potser funcionarà."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "No s'ha inclòs cap informació d'usuari a la sol·licitud. Assegureu-vos que el vostre compte d’usuari s’ha connectat al Jetpack. Connecteu el vostre compte d'usuari des de la <a href=\"%s\">pàgina del Jetpack</a> de wp-admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "No hem pogut verificar si el vostre servidor realitza una sol·licitud autoritzada. Torneu-ho a provar i assegureu-vos que no hi ha res que interfereixi amb les sol·licituds del vostre servidor i les del servidor del Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "S'ha realitzat una sol·licitud no vàlida. Això normalment significa que alguna cosa intercepta o corromp la sol·licitud del vostre servidor amb el servidor del Jetpack. Torneu-ho a provar i veieu si funciona aquesta vegada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si encara no teniu cap compte de WordPress.com, podeu registrar-vos gratuïtament en pocs segons."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Hi ha hagut un problema en connectar-se a %s per a crear una connexió autoritzada. Torneu-ho a intentar en uns instants."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>La resposta del problema matemàtic no és correcta.</strong> Aquesta pregunta s'utilitza per a combatre el correu brossa si l'API de Protect no està disponible. Utilitzeu el botó tornar del vostre navegador per a tornar al formulari d'accés, premeu el botó actualitzar per a generar un problema matemàtic nou i torneu-ho a intentar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Hi ha hagut un problema al connectar amb Publicize. Torneu a intentar-ho en un moment."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Per a utilitzar Publicar per Correu Electrònic, és necessari vincular el compte %s amb el vostre compte de WordPress.com."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Per a utilitzar Divulgar, és necessari enllaçar el vostre compte %s al vostre compte de WordPress.com utilitzant l'enllaç següent."
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll Infinit"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:268
#: modules/notes.php:208 modules/notes.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:73
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr "Tipus de contingut personalitzat"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr "Publicar per correu electrònic"
#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: modules/module-headings.php:348
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Desenvolupadors"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Enllaços curts de WP.me"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:303
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotos i vídeos"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"
#: modules/module-headings.php:331
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomanat"
#: modules/module-headings.php:290
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "M'agrada "
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Inici de sessió segur"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Belles matemàtiques"
#: modules/module-headings.php:360
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Estadístiques del lloc web"
#: modules/module-headings.php:313
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Escriptura"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Targetes del Gravatar"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galeries en mosaic"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Ginys addicionals de la barra lateral"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Incrustació de codi de substitució"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Verificació del lloc web"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilitat dels ginys"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr "Entrades relacionades"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1001
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a les %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "Imatges destacades"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:768
#: modules/sharedaddy/sharing.php:621
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Pàgina principal, pàgines d'arxiu, i resultats de la cerca."
#: modules/widgets/gallery.php:47
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Logo de les targes contextuals"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: modules/likes.php:491
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:50
#: _inc/blocks/editor-beta.js:26 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-beta.js:58 _inc/blocks/editor-beta.js:78
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:26 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:71
#: _inc/blocks/editor.js:26 _inc/blocks/editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:58
#: _inc/blocks/editor.js:71
msgid "Like"
msgstr "M'agrada"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:106
#: modules/comment-likes.php:239
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2731
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3056
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:523
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "No"
msgstr "No"
#: modules/gravatar-hovercards.php:112
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Passeu el ratolí per sobre del Gravatar per revisar el vostre perfil."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"
#. translators: %s is the search term
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:162
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultats de la cerca per a: %s"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249
#: modules/sharedaddy/sharing.php:347
msgid "Settings have been saved"
msgstr "S'ha desat la configuració"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260
#: modules/sharedaddy/sharing.php:428 modules/sharedaddy/sharing.php:766
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Botons per compartir"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Opcions de compartició"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:759
#: modules/sharedaddy/sharing.php:615
msgid "Show buttons on"
msgstr "Mostra els botons"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97
msgid "Show likes."
msgstr "Mostra els m'agrada."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Mostra els botons de compartició."
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1763
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."
#: modules/gravatar-hovercards.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2250
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Visualitza els perfils de la gent quan passeu el ratolí per sobre dels seus Gravatars."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:582
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
msgid "Customize"
msgstr "Personalitza"
#: modules/likes.php:225 modules/subscriptions.php:397
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envieu-me un correu electrònic quan"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:884
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:162
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:245
msgid "Older posts"
msgstr "Entrades anteriors"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Fins l'infinit i més enllà"
#: modules/likes.php:266
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "A algú li agrada una de les entrades"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1759
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Gràcies al WordPress"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:295
#: modules/markdown/easy-markdown.php:297 _inc/blocks/editor-beta.js:81
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:74
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:74
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:727
msgid "Markdown content"
msgstr "Contingut Markdown"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:626
msgid "On for all comments"
msgstr "Activat per a tots els comentaris"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2292
msgid "On for all posts"
msgstr "Activat per a totes les entrades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:665
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Imatge destacada de l'arxiu de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:843
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Actualment, el vostre arxiu de testimonis no té cap entrada. Podeu començar a crear-los al vostre tauler."
#: modules/likes.php:426 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61
#: modules/widgets/top-posts.php:162
msgid "Likes"
msgstr "M'agrada "
#: modules/markdown/easy-markdown.php:332
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Utilitzeu el Markdown per als comentaris."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: modules/markdown/easy-markdown.php:333
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Més informació sobre el Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:319
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Utilitzeu el Markdown per a entrades i pàgines."
#: modules/likes.php:224
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notificacions de m'agrada"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29
msgid "Likes and Shares"
msgstr "M'agrada i comparteix"
#: modules/infinite-scroll.php:90
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utilitza el Google Analytics amb desplaçament infinit"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:591
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2293
msgid "Turned on per post"
msgstr "Activat per a l'entrada"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:462
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Mostra l'entrada %s a cada càrrega."
msgstr[1] "Mostra les entrades %s a cada càrrega."
#: modules/likes.php:479 modules/likes.php:480
msgid "Like this:"
msgstr "Us agrada:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:620
msgid "Comment Likes are"
msgstr "M'agrada de comentaris estan"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:611
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "No mostrar el botó de republicar a les entrades."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:605
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Mostrar el botó de republicar a les entrades."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2284
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Els m'agrada de WordPress.com estan"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:942
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Anar a dalt"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Hem canviat aquesta opció a una versió clic-per a-desplaçar-se pel fet que teniu ginys per al peu en Aparença → Ginys, o el vostre tema usa aquesta funció com el comportament per defecte."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:599
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Botó de Rebloguejar de WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:51 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395
msgid "All Projects"
msgstr "Tots els projectes"
#: class.jetpack-admin.php:153 class.jetpack-admin.php:156
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:65
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:316
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:215
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:17
#: _inc/blocks/editor-beta.js:19 _inc/blocks/editor-beta.js:82
#: _inc/blocks/editor-beta.js:144 _inc/blocks/editor-beta.js:150
#: _inc/blocks/editor-beta.js:154 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:17 _inc/blocks/editor-experimental.js:19
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:127
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:133
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:137
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:75
#: _inc/blocks/editor.js:127 _inc/blocks/editor.js:133
#: _inc/blocks/editor.js:137
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:491
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Trieu una de les etiquetes més usades"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:134
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:925
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:150 _inc/blocks/editor-experimental.js:133
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:44 _inc/blocks/editor.js:133
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Edita l'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398
msgid "Edit Project"
msgstr "Edita el projecte"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275
msgid "Menu Item"
msgstr "Element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:492
msgid "No tags found."
msgstr "No s'han trobat etiquetes."
#: modules/widgets/image-widget.php:260
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-beta.js:129
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:112
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:67
#: _inc/blocks/editor.js:112 _inc/blocks/mailchimp/admin.js:1
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:606
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:526
msgid "Project updated."
msgstr "Projecte actualitzat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:489
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa les etiquetes amb comes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:205
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:316
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 modules/widgets/flickr/form.php:103
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108
msgid "edit"
msgstr "Edita"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Cerca elements del menú"
#. translators: Group label for the price filter pill ("Price: $10 – $50").
#. Mirrors the price block's default heading; falls back to this when no price
#. block is on the page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:144
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-wc-price/render.php:67
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:2353
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:536
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:163 _inc/blocks/editor-experimental.js:146
#: _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Price"
msgstr "Preu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:490
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Uncategorized"
msgstr "General"
#. translators: default aspect ratio for the embedded Google document.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:152
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:103
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:31
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:68
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:15652
#: _inc/blocks/editor-beta.js:72
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:625
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoli"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:447
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:342
msgid "Custom field updated."
msgstr "S'ha actualitzat el camp personalitzat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:525
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:448
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:343
msgid "Custom field deleted."
msgstr "S'ha suprimit el camp personalitzat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:104
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Afegeix un element de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397
msgid "Add New Project"
msgstr "Afegeix un nou projecte"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281
msgid "Add One Item"
msgstr "Afegeix un element"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267
msgid "Add to section:"
msgstr "Afegeix a la secció:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:191
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Totes les etiquetes dels elements del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Totes les seccions de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450
msgid "All Project Types"
msgstr "Tots els tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:506
msgid "Customer Name"
msgstr "Nom del client"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Edita l'etiqueta de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Edita el tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1104
msgid "Types:"
msgstr "Tipus:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Actualitza la secció de menús"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Actualitza l'etiqueta de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453
msgid "Update Project Type"
msgstr "Actualitza el tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871
msgid "Save New Order"
msgstr "Desa la nova comanda"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:635
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:570
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479
msgid "Project Tag"
msgstr "Etiqueta del projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480
msgid "Project Tags"
msgstr "Etiquetes del projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448
msgid "Project Type"
msgstr "Tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449
msgid "Project Types"
msgstr "Tipus de projecte"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:521
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projecte actualitzat. <a href=\"%s\">Visualitza l'element</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:189
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etiquetes populars"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Etiquetes de projecte populars"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:194
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Projectes de portfoli"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:402
msgid "No Projects found"
msgstr "No s'ha trobat cap projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:403
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat cap projecte a la paperera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399
msgid "New Project"
msgstr "Nou projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503
msgid "No Labels"
msgstr "Sense etiquetes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208
msgid "No Labels found"
msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293
msgid "No Menu Items found"
msgstr "No s'ha trobat cap element de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat cap element de menú a la paperera"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221
msgid "Menu Sections"
msgstr "Seccions de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279
msgid "Menu Items"
msgstr "Elements del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223
msgid "Menu Section"
msgstr "Secció de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481
msgid "All Project Tags"
msgstr "Totes les etiquetes de projecte"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Edita la secció de menús"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:186
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etiqueta de l'element del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nou element de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318
msgid "New Row"
msgstr "Nova fila"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:401
msgid "Search Projects"
msgstr "Cerca projectes"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:228
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "El tema és compatible amb <strong>%s</strong>"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289
msgid "View Menu Item"
msgstr "Visualitza l'element del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235
msgid "View Menu Section"
msgstr "Visualitza la secció de menús"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400
msgid "View Project"
msgstr "Visualitza el projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483
msgid "View Project Tag"
msgstr "Visualitza l'etiqueta de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452
msgid "View Project Type"
msgstr "Visualitza el tipus de projecte"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Afegeix una nova secció de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Afegeix una nova etiqueta de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Afegeix un nou tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Trieu entre les etiquetes més utilitzades"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:193
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Edita l'etiqueta d'element de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:493
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Introduïu aquí el nom del client"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Introduïu aquí el nom de l'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:163
#: modules/custom-content-types.php:75 modules/custom-content-types.php:98
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Els vostres tipus de contingut personalitzats"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:199
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Afegeix una nova etiqueta d'element de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Afegeix un nou testimoni"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390
msgid "All Testimonials"
msgstr "Tots els testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Testimonis de clients"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:581
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Personalitza l'arxiu de testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Edita el testimoni"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:229
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activa els testimonis en aquest lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nou testimoni"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:397
msgid "No Testimonials found"
msgstr "No s'ha trobat cap testimoni"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:398
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat cap testimoni a la paperera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:396
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Cerca testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimoni"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:477
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Esborrany del testimoni actualitzat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualitza el testimoni</a>"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:241
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Les pàgines de testimonis mostren com a màxim %1$s testimonis"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:459
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Testimoni publicat. <a href=\"%s\">Visualitza el testimoni</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:453
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Testimoni restaurat a la revisió de %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:462
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Testimoni desat."
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Testimoni programat per a: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualització del testimoni</a>"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:465
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Testimoni enviat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualització del testimoni</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:449
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Testimoni actualitzat."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:444
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Testimoni actualitzat. <a href=\"%s\">Visualitza el testimoni</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:607
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:616
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonis"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:395
msgid "View Testimonial"
msgstr "Visualitza el testimoni"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:225
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "El vostre tema és compatible amb els testimonis"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:549
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:472
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:369
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d/m/Y \\a \\l\\e\\s H:i"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/ai-answer/render.php:150
#: modules/comments/comments.php:524
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
msgid "Show more"
msgstr "Mostra'n més"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277
msgid "Food Menus"
msgstr "Menús d'aliments"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgid "Move menu section down"
msgstr "Mou la secció del menú cap avall"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgid "Move menu section up"
msgstr "Mou la secció del menú amunt"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:184
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etiquetes dels elements del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:195
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Mostra l'etiqueta de l'element del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:197
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Actualitza l'etiqueta de l'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elements del menú del restaurant"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359
msgid "Menu item saved."
msgstr "S'ha desat l'element del menú."
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345
msgid "Menu item updated."
msgstr "S'ha actualitzat l'element del menú."
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "S'han reordenat els elements del menú."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nom nou de l'etiqueta del projecte"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:188
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Cerca etiquetes d'element del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:539
msgid "Project saved."
msgstr "S'ha desat el projecte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Afegeix aquests nous elements del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Cerca seccions del menú"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:554
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "S'ha actualitzat l'esborrany de l'element del projecte. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualitza el projecte</a>"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:547
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projecte programat per a: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualitza el projecte</a>"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:542
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "S'ha enviat el projecte. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualitza el projecte</a>"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:251
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Les pàgines de cartera mostren com a màxim %1$s projectes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etiquetes: <small>picants, preferides, etc. <em>Etiquetes separades amb comes</em></small>"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "S'ha actualitzat l'esborrany de l'element del menú. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualitza l'element</a>"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "El menú està programat per a: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualitza l'element</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "S'ha enviat l'element del menú. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualitza l'element</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:183
#: modules/custom-content-types.php:79 modules/custom-content-types.php:117
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utilitzeu aquests paràmetres per mostrar diferents tipus de contingut al lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Cerqueu les etiquetes de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252
msgid "Add Many Items"
msgstr "Afegiu molts elements"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projecte publicat. <a href=\"%s\">Veure projecte</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projecte restaurat a la revisió de %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:458
msgid "Search Project Types"
msgstr "Cerca de tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:455
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nou nom del tipus de projecte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:240
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activa els projectes de portafoli per a aquest lloc."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Element publicat del menú. <a href=\"%s\">Veure l'element</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "L'element de menú s'ha restablert a la revisió de %s"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Element de menú actualitzat. <a href=\"%s\">Veure l'element</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nou menú de les seccions de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Per exemple, picant, preferit, etc. <br /> Etiquetes separades amb comes"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:201
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nom de l'etiqueta de l'element de menú nou"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1024
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Actualment, el vostre arxiu de portafolis no té entrades. Podeu començar a crear-les al tauler de control."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:457
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Tipus de projecte superior:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:456
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Tipus de projecte superior"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d element del menú de menjars"
msgstr[1] "%1$d elements del menú de menjars"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Secció superior del menú:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Secció superior del menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:65
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:709
msgid "No forms found in Trash."
msgstr "No s'ha trobat cap formulari a la paperera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between columns and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Utilitzeu la tecla <kbd>TAB</kbd> del teclat per a desplaçar-vos entre columnes i la tecla <kbd>ENTER</kbd> o <kbd>RETURN</kbd> per guardar cada fila o passar a la següent."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:198
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
msgid "(required)"
msgstr "(necessari)"
#: modules/comments/admin.php:163
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Unes poques paraules enganxoses que motivin els lectors a comentar"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1363
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1501
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2104
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
#: modules/comments/comments.php:498
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel·la les respostes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella de selecció"
#: extensions/blocks/button/button.php:128
msgid "Click here"
msgstr "feu clic aquí"
#: modules/comments/admin.php:125 modules/comments/admin.php:198
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de color"
#. translators: Facebook "Comment" action
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:475
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:44
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:44
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor.js:44
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722
msgid "Commenting as %s"
msgstr "S'està comentant com a %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1369 modules/comments/admin.php:98
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1259
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Els comentaris d'aquesta entrada estan tancats."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3631
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulari de contacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2708
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3037
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2482
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:796
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/filter-date/class-filter-date.php:42
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1012
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1053
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:380
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:664
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1522
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Mostra les imatges a mida completa a les diapositives del carrusel."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
msgid "Drop down"
msgstr "Desplega"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1359
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activar el carrusel"
#: modules/subscriptions/views.php:453 _inc/blocks/editor-beta.js:128
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:111 _inc/blocks/editor.js:111
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduïu el vostre correu electrònic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1397
msgid "Error!"
msgstr "Error"
#: modules/comments/base.php:271
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Error: introdueix una adreça de correu electrònic vàlid."
#: modules/comments/base.php:269
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: completeu els camps necessaris (nom, correu electrònic)."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495
msgid "Focal Length"
msgstr "Longitud focal"
#: modules/comments/admin.php:108
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2135
msgid "Greeting Text"
msgstr "Text de salutació"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1356
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carrusel de la galeria d'imatges"
#: modules/comments/comments.php:671
msgid "Invalid security token."
msgstr "El testimoni de seguretat no és vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:239
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2426
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:148 _inc/blocks/editor-experimental.js:131
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:42 _inc/blocks/editor.js:131
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: modules/comments/admin.php:76 modules/comments/comments.php:382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2137
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixa un comentari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:72
#: modules/comments/admin.php:80 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:249
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:595
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2151
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478
msgid "Loading Comments..."
msgstr "S'estan carregant els comentaris..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:468
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2488
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:59
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1111
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Falta l'identificador adjunt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1234
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Falta l'identificador del bloc de destí."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1238
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Falta l'identificador de l'entrada de destinació."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1242
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "No s'ha enviat text del comentari."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1226 modules/comments/comments.php:653
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "No ha fallat cap verificació."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:275
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Assegureu-vos d'enviar algun text amb el comentari."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Proporcioneu una adreça de correu electrònic per comentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1296
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Proporcioneu una adreça de correu electrònic."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Proporcioneu el nom per comentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1289
msgid "Please provide your name."
msgstr "Proporcioneu el vostre nom."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:476
msgid "Post Comment"
msgstr "Envia un comentari"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
msgid "Radio"
msgstr "Botó d'opció"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:270
msgid "Required?"
msgstr "Necessari?"
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:125
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "S'ha enviat per un usuari %s verificat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:129
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Enviat per un/a visitant no verificat a la teva web."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocitat de l'obturador"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un error en publicar el comentari. Torneu a intentar-ho més tard."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1273
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Ho sentim, però no podem autenticar la sol·licitud."
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:305
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brossa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brosses <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:464
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:879 modules/comments/comments.php:974
#: modules/comments/comments.php:1037
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "S'esta enviant el comentari %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:244
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:73
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15 _inc/blocks/editor.js:68
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
msgid "Textarea"
msgstr "Àrea de text"
#: modules/comments/admin.php:82
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2153
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
msgstr "Visualitza a mida completa <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:460
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2479
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:247
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1502
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2105
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1481
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1507
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2731
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3056
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:182
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:523
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:52
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:11
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "El comentari està en moderació."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490
msgid "Your comment was approved."
msgstr "El comentari s'ha aprovat."
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "s%1$s/%2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1303
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Si us plau, proporciona una adreça de correu electrònic vàlida."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:73
#: modules/comments/admin.php:81 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:260
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1366
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:146 _inc/blocks/editor-beta.js:154
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:129
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:137
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:129
#: _inc/blocks/editor.js:137
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:396
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Respon a %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:459
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2476
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:246
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:180
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729
#: modules/widgets/social-icons.php:611
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:565
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:567
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:65
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2112
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostra metadades (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) de la foto al carrusel, quan hi hagi."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:702
msgid "Download"
msgstr "Baixada"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1124
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: '%1$s the blog name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1132
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Barra lateral de %1$s"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:585
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obligatori)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:42
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Afegeix un formulari de contacte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1965
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:503
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
#: _inc/blocks/editor-beta.js:78 _inc/blocks/editor-experimental.js:71
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:71
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "S'ha produït un error. Torneu-ho a provar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:477
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Escriviu un comentari..."
#: modules/comments/base.php:114
msgid "Invalid request"
msgstr "La sol·licitud no és vàlida"
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2867
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a \\l\\e\\s %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2421
msgid "Feedback discarded."
msgstr "S'ha rebutjat el suggeriment."
#: modules/comments/admin.php:146
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Ajusta el formulari dels comentaris del Jetpack amb una salutació i esquema de color intel·ligents."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Per publicar un comentari heu de <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">iniciar sessió</a>."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:250
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "El Carrusel del Jetpack s'ha desactivat, ja que un altre complement o el vostre tema sobrepassa el codi curt [galeria]."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:343
msgid "%s requires a valid email address."
msgstr "%s necessita un correu electrònic vàlid."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:820
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
#: functions.opengraph.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:137
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:461
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:89
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:89
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:104
msgid "(no title)"
msgstr "(sense títol)"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:147
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:204
#: _inc/blocks/editor-beta.js:78 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:71
#: _inc/blocks/editor.js:73
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connectat amb WordPress.com"
#: modules/stats.php:1195
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Suport del Jetpack"
#: class.jetpack.php:3893
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "El JetPack conté la versió més recent de l'antiga extensió %l."
msgstr[1] "El JetPack conté les versions més recent de les antigues extensions %l."
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3310
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "El JetPack conté la versió més recent de l'antiga extensió “%1$s”."
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2634
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "El JetPack requereix la versió %s del WordPress o superior."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:172
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:122
msgid "No plugins found."
msgstr "No s'ha trobat cap extensió."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:117
msgid "No themes found."
msgstr "No s'ha trobat cap tema."
#: class.jetpack.php:3904
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "La versió antiga s'ha desactivat i es pot suprimir del lloc web."
msgstr[1] "Les versions antigues s'han desactivat i es poden suprimir del lloc web."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:89
#: sal/class.json-api-post-base.php:727
msgid "This post is password protected."
msgstr "Aquest escrit està protegit per contrasenya"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:73
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/site-breadcrumbs.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/woocommerce-analytics/src/class-woo-analytics-trait.php:611
#: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:64
msgid "Home"
msgstr "Pàgina d'inici"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1559
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Actualment esteu executant una versió de desenvolupament del Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Envieu els vostres comentaris</a>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:190
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Òfset ha de ser major o igual a 0."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:154
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:93
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:108
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "S'ha produït un error desconegut durant la instal·lació"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:138
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "S'ha produït un error inesperat"
#: class.jetpack.php:4043
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Desactiva %l"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:74
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "No teniu permís per canviar aquest tema"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:47
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Graella de miniatures"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "L'extensió ja està activa."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:357
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "L'extensió ja està desactivada."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:128
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "L'extensió ja està instal·lada"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:168
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extensió activada."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:374
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:217
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extensió desactivada."
#. translators: %s is the post author
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:174
msgid "Post by %s."
msgstr "Publicat per %s."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:437
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:156
msgid "No update needed"
msgstr "No cal actualitzar"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:90
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Heu d'especificar una acció vàlida"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:73
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Cal que especifiqueu un mòdul."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:34
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Cal que especifiqueu una capacitat a comprovar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:429
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Cal que especifiqueu una extensió a activar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:145
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Cal que especifiqueu una extensió."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Cal que especifiqueu un tema al qual canviar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:89
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Cal que especifiqueu un tema a actualitzar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:370
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:212
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "S'ha produït un error en desactivar l'extensió"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar l'extensió"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:96
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:490
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:549
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'extensió"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:129
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:179
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:68
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "S'ha produït un error en activar el mòdul."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:94
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "S'ha produït un error en desactivar el mòdul."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:70
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "El tema especificat no s'ha trobat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:122
msgid "The theme is already installed"
msgstr "El tema ja està instal·lat"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:62
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "El mòdul del Jetpack ja està activat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:88
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "El mòdul del Jetpack ja està desactivat."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:170
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:176
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Aquest usuari no està autoritzat per %s en aquest blog."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:414
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Aquest usuari no està autoritzat per gestionar extensions a tota la xarxa."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:52
msgid "Theme is empty."
msgstr "El tema està buit."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2583
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versió de l'extensió Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2551
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "El nom d'usuari de WP.com de l'usuari connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2546
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "L'identificador d'usuari de WP.com de l'usuari connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2556
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "El correu electrònic d'usuari de WP.com de l'usuari connectat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Per utilitzar aquesta característica heu de connectar la vostra extensió Jetpack a WordPress.com."
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1559
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalls de l'error: l'identificador del Jetpack està buit. No publiqueu aquest missatge d'error! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1573
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalls de l'error: l'identificador del Jetpack comença amb un nombre. No publiqueu aquest missatge d'error! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1566
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalls de l'error: l'identificador del Jetpack no és un escalar. No publiqueu aquest missatge d'error! %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2561
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "El nombre de llocs web de l'usuari de WP.com connectat"
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s vol accedir a les dades del vostre lloc web. Entreu per autoritzar aquest accés."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:165
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Intents d'entrada maliciosos bloquejats"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:136
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "S'ha d'utilitzar un testimoni d'accés actiu per recuperar el recompte d'entrades."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:335
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Teniu algun problema amb la memòria cau de comentaris?"
#: class.jetpack.php:4000
msgid "Is this site private?"
msgstr "Aquest lloc web és privat?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:289
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Etiqueta del lloc web del Twitter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:329
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "El nom d’usuari del Twitter del propietari del domini d’aquest lloc web."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "El procés d'autorització ha expirat. Torneu enrere i torneu-ho a provar."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "El Jetpack us ajuda a mantenir-vos segur dels atacs d'inici de sessió de força bruta."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:193
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "El límit ha de ser igual o superior a 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:34
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "S'ha produït un error en obtenir les dades d'actualització d'aquest lloc web."
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:102
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "No s'ha trobat el mòdul: `%s`."
#: class.jetpack.php:3867
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "S'ha activat la gestió."
#: class.jetpack.php:3040
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "El segon paràmetre ha de ser numèric o estar buit"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:152
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "S'ha sol·licitat un tipus de contingut desconegut."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:131
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "El mode de gestió completa està desactivat per a aquest lloc web."
#: class.jetpack.php:3036
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "El primer paràmetre ha de ser una cadena o ha d'estar buit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2589
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "L'identificador de client o del blog de Wp.com d'aquest lloc web"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:3865
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Ara podeu gestionar el lloc web des de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
#: class.jetpack.php:4006
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Igual que els canals RSS del lloc web, %l permet accedir a les vostres entrades i altres continguts a tercers."
msgstr[1] "Igual que els canals RSS del lloc web, %l permet accedir a les vostres entrades i altres continguts a tercers."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet us pot ajudar a evitar que el vostre bloc estigui protegit contra el correu brossa."
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4024
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Si el vostre lloc no és accessible públicament, considereu <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar aquesta funció</a>."
msgstr[1] "Si el vostre lloc no és accessible públicament, considereu <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar aquestes funcions</a>."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:285
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:142
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "L'extensió només es pot activar en xarxa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Algú pot estar intentant enganyar-vos per donar-los accés al vostre lloc. O pot ser que acabeu de trobar un error :). De qualsevol forma, tanqueu aquesta finestra."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:596
msgid "%s has been activated."
msgstr "S'ha activat %s."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:612
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "S'ha desactivat %s."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:85 class.jetpack-cli.php:238 class.jetpack-cli.php:332
#: class.jetpack-cli.php:646 class.jetpack-cli.php:780
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s no és un comand vàlid."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:556
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s no és un mòdul vàlid."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:182
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:213
#: class.jetpack-modules-list-table.php:137
#: class.jetpack-modules-list-table.php:284
#: class.jetpack-modules-list-table.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:207
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:361
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/668.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:3
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:148
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un administrador d'aquest bloc deu configurar la connexió del JetPack."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:32
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:846
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:20
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:135
#: class.jetpack-modules-list-table.php:285
#: class.jetpack-modules-list-table.php:392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:469
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:123 _inc/blocks/editor-beta.js:136
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:48 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:106
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:119
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:22
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:48
#: _inc/blocks/editor.js:65 _inc/blocks/editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:119
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2738
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalls de l'error: %s"
#: class.jetpack-cli.php:586
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:138
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:94
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/build/newsletter.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/social-admin-page.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:14341
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3 _inc/build/network-admin.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:39
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Configuració Jetpack"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Llocs Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ara està connectat a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:174 class.jetpack-cli.php:1478
#: class.jetpack-cli.php:1580
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack no està connectat a WordPress.com"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:272
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:458
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2470
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:113
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:245
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:21
#: _inc/blocks/editor-beta.js:163 _inc/blocks/editor-experimental.js:146
#: _inc/blocks/editor.js:146
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/results-sort/class-results-sort.php:47
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:21
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
msgid "Newest"
msgstr "El més nou"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:31
msgid "Path"
msgstr "Camí"
#: class.jetpack-cli.php:569
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Especifiqueu un mòdul vàlid."
#: class.jetpack-cli.php:256
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Especifiqueu un usuari vàlid."
#: class.jetpack-cli.php:298
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Especifiqueu si voleu desconnectar un bloc o un usuari."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:162
msgid "Popular"
msgstr "Populars"
#: class.jetpack-cli.php:383
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr ""
#: class.jetpack-cli.php:371
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr ""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:633
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/blocks/search-input/render.php:109
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/search-blocks/class-search-blocks.php:1140
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:114
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-activity-log/build/index.js:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:79
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:79
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: _inc/blocks/editor-beta.js:70 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:70
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:615
#: _inc/build/jetpack-ai-admin.js:3
msgid "Sites"
msgstr "Llocs"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:177 _inc/build/network-admin.js:2
msgid "Support"
msgstr "Suport"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La versió de Jetpack és %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "La blog_id de WordPress.com és %d"
#: class.jetpack-cli.php:837
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No teniu els permisos necessaris per accedir a aquesta pàgina."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Heu de registrar el Jetpack abans de connectar-lo."
#: class.jetpack-cli.php:837
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
msgid "Option"
msgstr "Opció"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:30
msgid "Site Name"
msgstr "Nom del lloc"
#: class.jetpack-cli.php:585 modules/vaultpress.php:39
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:287
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:184
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:241
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:230
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:360
#: modules/custom-content-types.php:80 modules/custom-content-types.php:118
msgid "Learn More"
msgstr "Saber-ne més"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:469
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:475
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:161 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:176
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:329
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:179
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:180
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/form-editor/jetpack-form-editor.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/editor.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/deprecated/v2/edit.js:414
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-seo/build/routes/index/content.js:15916
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:68 _inc/blocks/editor-beta.js:78
#: _inc/blocks/editor-beta.js:80 _inc/blocks/editor-beta.js:81
#: _inc/blocks/editor-beta.js:96 _inc/blocks/editor-beta.js:120
#: _inc/blocks/editor-beta.js:127 _inc/blocks/editor-beta.js:128
#: _inc/blocks/editor-beta.js:158 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:68
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:73
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:74 _inc/blocks/editor-experimental.js:89
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:103
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:110
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:111
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:141
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:15
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:20 _inc/blocks/editor.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:65 _inc/blocks/editor.js:68 _inc/blocks/editor.js:71
#: _inc/blocks/editor.js:73 _inc/blocks/editor.js:74 _inc/blocks/editor.js:89
#: _inc/blocks/editor.js:103 _inc/blocks/editor.js:110
#: _inc/blocks/editor.js:111 _inc/blocks/editor.js:141
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:174
#: modules/widgets/upcoming-events.php:94
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-editor/jetpack-external-media-editor.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/build/jetpack-external-media-import-page/jetpack-external-media-import-page.js:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/search-blocks-editor/register-blocks.js:2
#: _inc/build/newsletter-widget.js:10
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: class.jetpack-admin.php:336 modules/plugin-search.php:243
#: modules/plugin-search.php:602 modules/stats.php:501 modules/stats.php:999
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: class.jetpack-cli.php:282
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "L'usuari s'ha desconnectat amb éxit."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:272
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack s'ha desconnectat amb èxit de %s."
#: class.jetpack-cli.php:123
msgid "Additional data: "
msgstr "Dades addicionals:"
#: class.jetpack-cli.php:856
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valor"
#: class.jetpack-cli.php:855
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "opció"
#: class.jetpack-cli.php:739
msgid "No command found."
msgstr "No s'ha trobat cap comanda."
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:828
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "S'ha actualitzat l'opció: de %1$s a \"%2$s\""
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:815
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "S'ha suprimit l'opció: %s"
#: class.jetpack-cli.php:616
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Tots els mòduls s'han desactivat!"
#: class.jetpack-cli.php:389 class.jetpack-cli.php:397
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2031
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Mòduls reiniciats per defecte."
#: class.jetpack-cli.php:259
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Especifiqueu un usuari pel seu identificador, nom d’usuari o correu electrònic."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Un problema conegut."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflicte amb el tema."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Una extensió incompatible."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problemes amb el Jetpack?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "La configuració del Jetpack sembla correcta!"
#: class.jetpack-cli.php:2198
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "S'ha cancel·lat l'acció. Teniu alguna pregunta?"
#: class.jetpack-cli.php:863
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Escriviu 'wp jetpack options' per obtenir més informació."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:367 class.jetpack-cli.php:379
msgid "%s option reset"
msgstr "Es restableix l’opció %s"
#: class.jetpack-cli.php:153
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Mostra l'estat complet amb 'wp jetpack status full'"
#: class.jetpack-cli.php:823
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "No és possible actualitzar les matrius en aquests moments"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "La connexió principal és propietat del compte WordPress.com de <strong>%s</strong>."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:651
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s no està actiu. Podeu activar-lo amb \"wp jetpack module activate %2$s\""
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Si no ho fa, un tema o complement mostra caràcters addicionals. Proveu els passos 2 i 3."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Esbrineu-ho desactivant totes les extensions excepte el Jetpack. Si el problema persisteix, no és un problema d'extensions. Si el problema es resol, activeu les vostres extensions una a una fins que el problema torni a aparèixer i sabreu qui és el culpable. Feu-nos-ho saber i intentarem ajudar-vos."
#: class.jetpack-cli.php:859
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "A sobre hi ha les vostres opcions. Podeu fer «get», «delete» i «update»."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "És possible que sigui causat per un d’aquests problemes, el qual podeu diagnosticar:"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:93
msgid "Search modules…"
msgstr "Cerca mòduls..."
#: class.jetpack-cli.php:605
msgid "All modules activated!"
msgstr "Tots els mòduls estan activats!"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:150
msgid "No Modules Found"
msgstr "No s'ha trobat cap mòdul"
#. translators: %s is the post author
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:171
msgid "Video post."
msgstr "Entrada de vídeo."
#. translators: %s is the post author
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:171
msgid "Video post by %s."
msgstr "Entrada de vídeo de %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:160
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1030
msgid "My Jetpack"
msgstr "El meu Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:740
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Introduïu l'adreça IP que voleu permetre sempre."
#: class.jetpack-cli.php:741
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Podeu desar un interval d'IPs {low_range}-{high_range}. No s’admeten espais. (exemple: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: functions.opengraph.php:811
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:174
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-jetpack.js:74
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/block-editor-social.js:74
#: _inc/blocks/editor-beta.js:24 _inc/blocks/editor-beta.js:60
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:24 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Visiteu l'entrada per obtenir més informació."
#: class.jetpack-cli.php:798
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "No s'ha trobat l'opció o està buida. Utilitzeu «list» per llistar els noms de les opcions"
#: modules/wordads/class-wordads.php:418
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Hi ha un problema amb el fitxer XML-RPC."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2373
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "El domini «%1$s» no ha superat la comprovació is_usable_domain perquè està buit."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2406
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "El domini «%1$s» no ha superat la comprovació is_usable_domain perquè forma part d'una matriu prohibida."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2421
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "El domini «%1$s» no ha superat la comprovació is_usable_domain perquè utilitza un domini de primer nivell no vàlid."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2436
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "El domini «%1$s» no ha superat la comprovació is_usable_domain perquè és un subdomini del WordPress.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Si rebeu un missatge d'error 404, contacteu amb l'allotjament web. Els seus sistemes de seguretat poden estar blocant el fitxer XML-RPC."
#: class.jetpack-cli.php:742
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "També podeu «llistar» o «netejar» la llista blanca."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Carregueu el fitxer <a href=\"%s\">XML-RPC</a>. Hauria de dir que «el servidor XML-RPC només accepta sol·licituds POST». en una línia."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "S'està provant la compatibilitat del lloc web amb el Jetpack..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1487
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1488
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2628
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2646
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2746
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:60
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Feedback"
msgstr "Opinions"