HEX
Server: nginx
System: Linux pool195-106-36.bur.atomicsites.net 6.12.57+deb12-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.12.57-1~bpo12+1 (2025-11-17) x86_64
User: (0)
PHP: 8.3.32
Disabled: pcntl_fork
Upload Files
File: /wordpress/plugins/akismet/5.7/akismet-bel.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Belarusian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 20:00:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: be_BY\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Адказ дадзеных не можа быць дэкадаваны."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Немагчыма сабраць дадзеныя. Паспрабуйце зноў."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Неабходна наладзіць ключ API, каб збіраць дадзеныя."

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Канфідэнцыйнасць"

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Заяўленне канфідэнцыйнасці Akismet"

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Не паказваць заяўленне канфідэнцыйнасці."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Паказваць заяўленне канфідэнцыйнасці пад формамі каментарыяў."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "Ключ API гэтага сайта ўбудаваны і не можа быць зменены праз API."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Прадастаўленае значэнне не з'яўляецца сапраўдным і зарэгістраваным ключом API."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "Ключ API гэтага сайта ўбудаваны і не можа быць выдалены."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Каментарый адхілены."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Калі \"true\", Akismet аўтаматычна адхіліць найгоршы спам замест таго, каб пакідаць яго ў папцы спама."

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Калі \"true\", паказваецца колькасць пацверджаных каментарыяў побач з імём аўтара каментарыя на старонцы з каментарыямі."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Час, за які збіраецца статыстыка. Параметры: 60 дзён, 6 месяцаў, увесь час"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Ваш сайт не падключаецца да сервераў Akismet."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "На гэтай старонке вы можаце абнавіць вашы налады Akismet і праглядзець статыстыку спама."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Ключ API Akismet быў вызначаны ў файле %s для гэтага сайта."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Падлучыць да ключа API"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Падлучыць да Jetpack"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Знішчыце спам на сваім сайце"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Наладзіць уліковы запіс Akismet"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Akismet, які выкарыстоўваецца мільёнамі людзей, магчыма, найлепшы спосаб <strong>абараніць ваш блог ад спама</strong>. Ваш сайт поўнасцю наладжаны і абараняецца, нават калі вы адпачываеце."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s каментарый быў злоўлены, як спам."
msgstr[1] "%s каментарыя былі злоўленыя, як спам."
msgstr[2] "%s каментарыяў былі злоўленыя, як спам."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ніводны каментарый не быў злоўлены, як спам."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet праверыў %s каментарыў."
msgstr[1] "Akismet праверыў %s каментарыя."
msgstr[2] "Akismet праверыў %s каментарыяў."

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Akismet, які выкарыстоўваецца мільёнамі людзей, магчыма, найлепшы спосаб <strong>абараніць ваш блог ад спама</strong>. Ён працягвае абараняць, нават калі вы адпачываеце. Каб пачаць, актывуйце плагін Akismet і перайдзіце на <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">старонку налад Akismet</a>, каб наладзіць ключ API. "

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Каментарый #%d не можа быць правераны."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Памылка падлучэння да Akismet."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Каментарый #%d не з'яўляецца спамам."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Каментарый #%d з'яўляецца спамам."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Каментарый не знойдзены."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d каментарый не можа быць правераны."
msgstr[1] "%d каментарыя не могуць быць правераныя."
msgstr[2] "%d каментарыяў не могуць быць правераныя."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d каментарыў быў перамешчаны ў спам."
msgstr[1] "%d каментарыя былі перамешчаныя ў спам."
msgstr[2] "%d каментарыяў былі перамешчаныя ў спам."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Апрацаваны %d каментарый."
msgstr[1] "Апрацавана %d каментарыя."
msgstr[2] "Апрацавана %d каментарыяў."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s несапраўдна станоўчы"
msgstr[1] "%s несапраўдна станоўчых"
msgstr[2] "%s несапраўдна станоўчых"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s спам-каментарый прапушчаны"
msgstr[1] "%s спам-каментарыя прапушчаныя"
msgstr[2] "%s спам-каментарыяў прапушчаныя"

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Вы не падпісаны на план Akismet."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Ваша падпіска Akismet прыпынена."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Ваш план Akismet быў скасаваны."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet захаваў вам %d хвіліну!"
msgstr[1] "Akismet захаваў вам %d хвіліны!"
msgstr[2] "Akismet захаваў вам %d хвілін!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet захаваў вам %d гадзіну!"
msgstr[1] "Akismet захаваў вам %d гадзіны!"
msgstr[2] "Akismet захаваў вам %d гадзін!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet захаваў вам %s дзень!"
msgstr[1] "Akismet захаваў вам %s дні!"
msgstr[2] "Akismet захаваў вам %s дзён!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet адфільтроўвае спам, каб вы маглі засяродзіцца на больш значных рэчах."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Уведзены ключ API не можа быць правераны."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Усе сістэмы працуюць."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Часова адключана."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Уключана."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Адключана."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet сутыкнуўся з праблемай з папярэднім запытам SSL і часова яго адключыў. Плагін пачне выкарыстоўваць SSL для запытаў у хуткім часе."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Ваш вэб-сервер не можа рабіць запыты SSL. Звяжыцеся з адміністратарам і запытайце яго аб магчымасць дадаць падтрымку SSL-запытаў."

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Гэты каментарый быў пазначаны, як не-спам."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Гэты каментарый быў паведамлены, як спам."

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "http://akismet.com/"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Некаторыя каментары яшчэ не былі правераны Akismet. Яны былі ўтрымлена для мадэрацыі і будуць аўтаматычна правераны пазней."

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Адменена"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Прыпынена"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Адсутнічае"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Актыўная"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Дакладнасць"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Заўсёды змяшчаць спам у папку \"Спам\" для прагляду."

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Уведзены памылковы ключ. Калі ласка, праверце яго."

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сеткавыя функцыі адключаныя."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet выявіў праблему."

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Звязацца з падтрымкай Akismet"

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Чакаем праверкі спаму"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Віджэт Akismet"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Адлюстроўвае колькасць каментароў, пазначаных Akismet як спам"

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s спам-каментар</strong> быў заблакаваны <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s спам-каментары</strong> было заблакавана <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s спам-каментароў</strong> было заблакавана <strong>Akismet</strong>"

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> заўжды абараніў ваш сайт ад %2$s каментара са спамам. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> заўжды абараніў ваш сайт ад %2$s каментароў са спамам. "
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> заўжды абараніў ваш сайт ад %2$s каментароў са спамам. "

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Пазначана як спам"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Ачышчана"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s сьцверджаны"
msgstr[1] "%s сьцверджана"
msgstr[2] "%s сьцверджана"

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пазначыў гэты каментар як спам падчас аўтаматычнага паўтору."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус каментара быў зьменены на %s"

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet ачысціў гэты каментар падчас аўтаматычнага паўтору."

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Пагледзець гісторыю каментароў"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Пазначана як спам %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Пазначана як не-спам %s"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Спам заблакаваны"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статыстыка Akismet"

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Праверыць на спам"

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "%s таму"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Дадаем зноў..."

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Зарэгістравацца на %s, каб атрымаць ключ API."

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Выдаліць гэты URL"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Новае ў Akismet"

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Налада Akismet "

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Вы павінны ўвесці ключ API, каб актываваць сэрвіс Akismet на сваім сайце."

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "На гэтай старонцы вы можаце наладзіць плагін Akismet."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(адмяніць)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL выдалены"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Выдаляецца..."

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Тып падпісцы"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "План падпісцы Akismet"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Уліковы запіс"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Налады"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Налады Akismet"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "На гэтай старонцы вы зможаце пабачыць статыстыку спама, які быў адфільтраваны на вашым сайце."

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Націсніце кнопку \"Выкарыстоўваць гэты ключ\"."

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Увесці ключ API"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Падтрымка Akismet"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Стан падпіскі - актыўная, адменена альбо прыпынена"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Калі ласка, <a href=\"%1$s\">абнавіце WordPress</a> да бягучай версіі альбо <a href=\"%2$s\">перайдзіце да версіі Akismet 2.4</a>."

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Абнавіць"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Спаму заблакавана"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Апошнія шэсць месяцаў"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Увесь час"

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Дакладнасць"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Нататка:"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Адключыць гэты ўліковы запіс"

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "З вашым ключом API здарылася нейкая праблема."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Скапіюйце і ўстаўце ключ API ў тэкставае поле."

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Паказваць колькасць пацверджаных каментарыяў побач з аўтарам каментарыяў на старонцы каментарыяў."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Выберыце, ці аўтаматычна адхіляць найгоршы спам, ці заўсёды перамяшчаць яго ў папку спама."

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Падманьваем?"

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> абараніў ваш сайт ад <a href=\"%2$s\">%3$s спам-каментарыя</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> абараніў ваш сайт ад <a href=\"%2$s\">%3$s спам-каментарыяў</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> абараніў ваш сайт ад <a href=\"%2$s\">%3$s спам-каментарыяў</a>."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> блакуе пранікненне спама на ваш сайт. "

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "У чарзе спама зараз <a href=\"%2$s\">%1$s каментарый</a>."
msgstr[1] "У чарзе спама зараз <a href=\"%2$s\">%1$s каментарыя</a>."
msgstr[2] "У чарзе спама зараз <a href=\"%2$s\">%1$s каментарыяў</a>."

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "У <a href='%s'>чарзе спама</a> зараз нічога няма."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet зноў праверыў і пацвердзіў гэты каментарый."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet зноў праверыў і пазначыў гэты каментарый, як спам."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet не змог зноў праверыць гэты каментарый (адказ: %s)."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Праверце <a href=\"%s\">канфігурацыю Akismet configuration</a> і звяжыцеся з адміністратарам, калі праблема не знікла."

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Ачыстка спама зойме пэўны час."

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet пазначыў гэты каментарый, як спам."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ачысціў гэты каментарый."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не змог праверыць гэты каментарый (адказ: %s), але ж паспрабуе яшчэ раз пазней."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s змяніў стан каментарыя на %2$s."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s паведаміў пра гэты каментарый, як спам."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s паведаміў пра гэты каментарый, як не-спам. "

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Маўкліва адхіляць найгоршы і зацяты спам, каб я яго больш не бачыў/ла."

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Дадатковая інфармацыя:"

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Каментарыі"

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Калі вы ўжо маеце ключ API"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Увесці/выдаліць ключ API."

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Гісторыя каментароў"