HEX
Server: nginx
System: Linux pool195-106-36.bur.atomicsites.net 6.12.57+deb12-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.12.57-1~bpo12+1 (2025-11-17) x86_64
User: (0)
PHP: 8.3.32
Disabled: pcntl_fork
Upload Files
File: /wordpress/plugins/akismet/5.7/akismet-eo.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Esperanto
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 20:00:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: eo\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Ne povis malĉifri statistikan respondon."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Nune, ne povas akiri statistikaĵojn. Bonvole provu denove."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Devas fiksi API-ŝlosilon por akiri statistikaĵojn."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne montri privatecan sciigon."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Montri privatecan sciigon sub la komentaj formularoj."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Privateca sciigo de Akismet"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Privateco"

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La API-ŝlosilo de tiu ĉi retejo estas en la programkodo mem kaj do ne povas esti forviŝita."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "La donita valoro ne estas valida kaj registrita API-ŝlosilo."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La API-ŝlosilo de tiu ĉi retejo estas en la programkodo mem kaj do ne povas esti ŝanĝita per la API."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "La tempo-daŭro por kolekto de statistakaĵoj. Opcioj: 60-taga, 6-monata, ĉiam"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Se vere, montri la nombron da aprobitaj komentoj apud ĉiu komentaŭtoro en la paĝo listiganta komentojn."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Se vere, Akismet aŭtomate forigos la plej malbonajn trudaĵojn aŭtomate anstataŭ meto de ili en la trudkeston."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komento forigita."

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Via retejo ne povas konekti sin al la serviloj de Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "API-ŝlosilo de Akismet estas difinita en la dosiero %s de tiu ĉi retejo."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Ĉe tiu ĉi paĝo vi povas ĝisdatigi la agordojn de Akismet kaj rigardi statistikaĵojn pri trudaĵoj."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Konektiĝi per API-ŝlosilo"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Konektiĝu kun Jetpack"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Forigo de trudaĵoj el via retejo"

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Uzata de milionoj, Aismet estas tre eble la plej bona maniero <strong>protekti vian retejon de trudaĵoj</strong>. Via retejo estas plene agordita kaj protektita eĉ dum via dormo."

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Uzata de milionoj, Aismet estas tre eble la plej bona maniero <strong>protekti vian retejon de trudaĵoj</strong>. Ĝi protektas vian retejon eĉ dum vi dormas. Por eki, iru al <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">via agordo-paĝo por Akismet</a> por agordi vian API-ŝlosilon."

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Por agordi vian Akismet-konton"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikaĵoj"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komento kaptita kiel trudaĵo"
msgstr[1] "%s komentoj kaptitaj kiel trudaĵoj"

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Neniuj komentoj kaptitaj kiel trudaĵoj."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet kontrolis %s komenton."
msgstr[1] "Akismet kontrolis %s komentojn."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Malsukcesis konektiĝi al Akismet."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Komento ne trovita."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Traktis %d komenton."
msgstr[1] "Traktis %d komentojn."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komento movita al trudkesto."
msgstr[1] "%d komentoj movitaj al trudkesto."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komento ne povis esti kontrolita."
msgstr[1] "%d komentoj ne povis esti kontrolitaj."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komento #%d estas truda."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komento #%d ne estas truda."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komento #%d ne povis esti kontrolita."

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s maltrafita trudaĵo"
msgstr[1] "%s maltrafitaj trudaĵoj"

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s mise markita"
msgstr[1] "%s mise markitaj"

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Via Akismet-abono estis nuligita."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Via Akismet-abono estas haltigita."

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vi ne havas Akismet-abonon."

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtras trudaĵojn, por ke vi povu koncentriĝi pri pli gravaj aferoj."

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet ŝparis al vi %s tagon!"
msgstr[1] "Akismet ŝparis al vi %s tagojn!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ŝparis al vi %d horon!"
msgstr[1] "Akismet ŝparis al vi %d horojn!"

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet ŝparis al vi %d minuton!"
msgstr[1] "Akismet ŝparis al vi %d minutojn!"

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La donita API-ŝlosilo ne povis esti konfirmita."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Ebligita."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Ĉiuj sistemoj funkcias."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Provizore malebligita."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet spertis problemon pri antaŭa SSL-peto kaj provizore do, malebligis tion. Baldau ĝi denove uzos SSL por petoj."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Malebligita."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Via reta servilo ne povas fari SSL-petojn; kontaktu vian interretan gastigon kaj petu subtenon por SSL-petoj."

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Tiu ĉi komento estis markita ne trudaĵo."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Tiu ĉi komento estis markita kiel trudaĵo."

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Bonvolu kontroli vian <a href=\"%s\">Akismet-agordon</a> kaj kontakti vian retan gastiganton, se la problemo plu daŭras."

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Kelkaj komentoj ankoraŭ ne estis kontrolitaj rilate al trudeco de Akismet. Ili estas dumtempe retenataj por administrado kaj estos aŭtomate rekontrolitaj poste."

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Nuligita"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Haltigita"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Mankanta"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Strikteco"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Ĉiam metu trudaĵojn al la trudaĵo-dosierujo por kontrolado."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elektu ĉu aŭ forĵeti la plej malbonajn trudaĵojn aŭtomate aŭ ĉu ĉiam meti ĉiujn trudaĵojn al la trudaĵo-dosierujo."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Silente forĵetu la plej malbonajn kaj oftajn trudaĵojn, tiel ke mi neniam vidas ilin."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet trovis problemon."

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Retaj funkcioj estas malebligitaj."

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Permane enigi API-ŝlosilon"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontakti la Akismet-subtenon"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La ŝlosilo, kiun vi enskribis, estas nevalida. Bonvolu rekontroli ĝin."

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Trudaĵoj laŭ Akismet"

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rekontroli por trovi trudaĵojn"

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "antaŭ %s"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Forigi tiun ĉi URL-n"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Forigante..."

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "La URL estis forigita"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(malfari)"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Realdonante..."

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet-agordo"

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Vi devas enigi API-ŝlosilon por aktivigi la Akismet-servon ĉe via TTT-ejo."

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Enigi API-ŝlosilon"

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se vi jam havas API-ŝlosilon"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API-ŝlosilo"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Enigi/forigi API-ŝlosilon."

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Por pliaj informoj:"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Oftaj demandoj pri Akismet"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet-subteno"

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Trudaĵo"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Historio"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Rigardi komento-historion"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobita"
msgstr[1] "%s aprobitaj"

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Akurateco"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Pasintaj ses monatoj"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Noto:"

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Ĉu vi provas trompi?"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "La Akismet-kromprogrameto"

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Komenta stato estis ŝanĝita al %s"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Klaku al la butono \"Uzi tiun ĉi ŝlosilon\"."

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Bonvoli <a href=\"%1$s\">ĝisdatigi WordPress</a> al pli nuntempa versio, aŭ <a href=\"%2$s\">malĝisdatigi al versio 2.4 de la Akismet-kromprogrameto</a>."

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Ĝisdatigi"

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet kaptis tiun ĉi komenton kiel trudaĵon dum aŭtomata reprovo."

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-agordo"

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet aprobis tiun ĉi komenton dum aŭtomata reprovo."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s trudaĵo</strong> estis blokita de <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s trudaĵoj</strong> estis blokitaj de <strong>Akismet</strong>"

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> jam protektis vian TTT-ejon de %2$s truda komento.. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> jam protektis vian TTT-ejon de %2$s trudaj komentoj."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protektis vian TTT-ejon de <a href=\"%2$s\">%3$s truda komento</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protektis vian TTT-ejon de <a href=\"%2$s\">%3$s trudaj komentoj</a>."

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Malmarkita kiel trudaĵo de %s"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Montri la nombron da aprobitaj komentoj apud ĉiu komenta aŭtoro en la komentolista paĝo."

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Montri la nombron da trudaj komentoj, kiujn Akismit kaptis"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Malkonekti tiun ĉi konton"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Markita kiel trudaĵo de %s"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Markita kiel trudaĵo de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Aprobita de Akismet"

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokas trudaĵojn kontraŭ tio, atingi vian blogon. "

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Nuntempe estas <a href=\"%2$s\">%1$s komento</a> en via trudaĵa atendovico."
msgstr[1] "Nuntempe estas <a href=\"%2$s\">%1$s komentoj</a> en via trudaĵa atendovico."

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Nuntempe estas nenio en via <a href='%s'>trudaĵa atendovico</a>."

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Atendante trudaĵo-kontroladon"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Forigi trudaĵojn postulas tempon."

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Entute"

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopiu kaj alguu la API-ŝlosilon en la tekstokampon."

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Sur ĉi tiu paĝo, vi povas rigardi statistikon pri trudaĵoj filtritaj ĉe via TTT-ejo."

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Trudaĵoj blokitaj"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Trudaĵoj blokitaj"
msgstr[1] ""

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Abonotipo"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "La Akismet-abonoplano"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "La stato de la abono - aktiva, nuligita aŭ haltigita"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nova ĉe Akismet"

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ŝanĝis la staton de komento al %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet ne povis kontroli tiun ĉi komenton (respondo: %s) sed aŭtomate provos denove."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet trovis akceptebla tiun komenton."

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet markis tiun komenton trudaĵe."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet ne povis kontroli tiun komenton denove (respondo: %s)."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet rekontrolis kaj konsideras la komenton trudaĵo."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet rekontrolis kaj akceptis tiun komenton."

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Sur tiu ĉi paĝo, vi povas agordi la Akismet-kromprogrameton."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s markis tiun komenton ne trudaĵon."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s markis tiun komenton trudaĵon."

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Ekzistas problemo kun via API-ŝlosilo."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registriĝi por konto ĉe %s por akiri API-ŝlosilon."

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Komento-historio"