File: /wordpress/plugins/akismet/latest/akismet-es_AR.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Argentina)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 07:33:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es_AR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Varios comentarios coinciden con la solicitud."
#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "No se encontró ningún comentario coincidente."
#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "El parámetro 'comments' debe ser un array."
#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una nueva comprobación. No actualizó el estado del comentario porque ya había sido modificado por otro usuario o plugin."
#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet determinó que este comentario era spam durante una nueva comprobación. No actualizó el estado del comentario porque ya había sido modificado por otro usuario o plugin."
#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet borró este comentario y actualizó su estado mediante webhook."
#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet detectó este comentario como spam y actualizó su estado mediante webhook."
#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio del spam."
#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Resumen de la cuenta"
#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam de %1$s de más de %2$d día se elimina automáticamente."
msgstr[1] "El spam de %1$s de más de %2$d días se elimina automáticamente."
#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "carpeta de spam"
#: views/stats.php:15
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Estadísticas detalladas de Akismet"
#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Volver a los ajustes"
#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de suscripción"
#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Para ayudar a tu sitio con la transparencia necesaria en virtud de las leyes de privacidad, como el RGPD, Akismet puede mostrar un aviso a los usuarios debajo de los formularios de comentarios."
#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrado de spam"
#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clave API"
#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"
#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Equipo Anti Spam"
#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-Spam: Protección contra spam"
#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron fue desactivado usando la constante DISABLE_WP_CRON. Puede que las comprobaciones de comentarios no funcionen correctamente."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizar a %s"
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s."
msgstr "Desde el %1$s, tu cuenta hizo %2$s llamadas a la API, en comparación con el límite de %3$s de tu plan."
#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Tu cuenta fue restringida"
#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "El uso de tu cuenta de Akismet se está acercando al límite de tu plan"
#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "El uso de tu cuenta de Akismet está por encima del límite de tu plan"
#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Tu clave de la API ya no es válida."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Buscando spam (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "No hay historial de comentarios."
#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet no pudo volver a comprobar este comentario."
#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no pudo comprobar este comentario, pero volverá a intentarlo automáticamente más tarde."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "El comentario fue detectado por %s."
#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet no está configurado. Por favor, introducí una clave de la API."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Ingresá tu clave API"
#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet no pudo rechequear tus comentarios en busca de spam."
#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "No tenés permiso para hacer eso."
#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "La respuesta de las estadísticas no se ha podido descifrar."
#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "No se han podido recuperar las estadísticas. Vuelve a intentarlo."
#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Debe haber una clave de API establecida para recuperar las estadísticas."
#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "No mostrar aviso de privacidad."
#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentario."
#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidad de Akismet"
#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Recopilamos información sobre los visitantes que comentan en los sitios que usan nuestro servicio anti-spam, Akismet. La información que recopilamos depende de cómo configure Akismet en el sitio el usuario, pero incluye, normalmente, la dirección IP del comentarista, el navegador del usuario, el sitio de referencia y la URL del sitio (además de otra información directamente facilitada por el comentarista, como su nombre, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y el mismo comentario)."
#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La API de este sitio está dentro del código y no puede borrarse."
#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "El valor proporcionado no es una clave válida y registrada."
#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no se puede cambiar desde la API."
#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "El periodo de tiempo del que querés estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todo"
#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si está en true muestra el número de comentarios junto al autor de cada comentario en la página de la lista de comentarios.k"
#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si está en true Akismet descartará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam."
#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentario descartado."
#: views/notice.php:128
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet."
#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "En esta página podrás actualizar tus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Se ha definido una clave API de Akismet para este sitio en el archivo %s."
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar con la clave de API"
#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"
#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido incluso cuando estás durmiendo. Para comenzar: activá el plugin Akismet y andá a la página de ajustes de Akismet para crear tu clave de la API."
#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar con jetpack"
#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimina el spam de tu sitio."
#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor manera de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mientras duermes, mantiene el sitio protegido. Para comenzar, sólo ve a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">tu página de configuración de Akismet</a> y configura tu clave de API."
#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configura tu cuenta de Akismet"
#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "El comentario %s se detectó como spam."
msgstr[1] "Los comentarios %s se detectaron como spam."
#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ningún comentario ha sido detectado como spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet comprobó el comentario %s."
msgstr[1] "Akismet comprobó los comentarios %s."
#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "No hay comentarios para comprobar. Akismet solo comprobará los comentarios en espera de moderación"
#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido hasta cuando dormís."
#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló al conectar con Akismet."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no pudo ser comprobado."
msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser comprobados."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesado %d comentario."
msgstr[1] "Procesados %d comenarios."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser comprobado."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spams perdidos"
#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."
#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."
#: views/notice.php:183
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "No tenés un plan de Akismet."
#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que puedas centrarte en cosas más importantes."
#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"
#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"
#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"
#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que has introducido no pudo ser verificada."
#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue considerado no spam."
#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionando."
#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."
#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la desactivó temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto."
#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Desactivado temporalmente."
#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu web no puede hacer peticiones SSL: contacta con tu proveedor de alojamiento y pídeles que permitan peticiones SSL."
#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."
#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "Status del SSL"
#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam."
#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario."
#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario spam."
#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a valorar este comentario y lo ha considerado spam"
#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s ha denunciado este comentario como spam."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como no spam"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha sido capaz de volver a revisar este comentario (respuesta: %s) pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)"
#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán automáticamente revisados más tarde."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revisa la <a href=\"%s\">Configuración de Akismet</a> y consúltalo con tu proveedor de hosting si el problema se mantiene."
#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave de API."
#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"
#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"
#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."
#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo veas nunca."
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elegí si querés descartar automáticamente el peor spam o si querés poner todo el spam en la carpeta de spam."
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"
#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#: views/config.php:169
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"
#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"
#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."
#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"
#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."
#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: views/config.php:324
msgid "Next billing date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"
#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"
#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"
#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"
#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""
#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"
#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualizá WordPress</a> a una versión más nueva o <a href=\"%2$s\">instalá la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."
#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."
#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"
#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"
#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"
#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"
#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"
#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"
#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"
#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"
#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "En este momento hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "En este momento hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."
#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora. "
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."
#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"
#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"
#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"
#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."
#: views/config.php:156
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ingresar/quitar la clave de API."
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"
#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página podés ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."
#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Hacé clic para utilizar este botón de clave."
#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiá y pegá la clave de API en el campo de texto."
#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tenés una clave de API"
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Ingresá una clave de API"
#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."
#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tenés que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"
#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podés configurar el plugin Akismet."
#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a agregar…"
#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"
#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"
#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."
#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresá tu clave API manualmente"
#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"
#: views/config.php:286
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"