File: /wordpress/plugins/akismet/latest/akismet-ps.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Pashto
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 15:56:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ps_AF\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "ټول سيستمونه کارن دي."
#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "فعال شوي."
#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "اکېسمېټ له ستونزې سره مخ شو د ورستۍ (SSL) غوښتنې سره او لڼدمهال لپاره یې غير فعال کړ. (SSL) به ډېر ژر د غوښتنو لپاره بيا وکاروي."
#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "لنډ مهال لپاره غير فعال شوی."
#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "ستاسو ويب پالنګر د (SSL) غوښتنې نشي کولای، له خپل ويب کوربه سره اړيکه ټينګه کړئ او ورته واویاست چې د (SSL) غوښتنو ملاتړ زیات کړي."
#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "غير فعال شوي."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr " مهرباني وکړئ خپلې د <a href=\"%s\">اکېسمېټ سازونې</a> وګورئ او که بیا هم ستونزه ولرئ نو د خپل ويب کوربه (host) سره اړیکه ونيسئ."
#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "ځينې څرګندونې تر اوسه د سپم لپاره نه دي کتل شوي د اکېسمېټ له خوا. هغه د لڼدمهال لپاره د بررسئ په موخه معطل شوي او په اوتوماتيک ډول به ورسته بيا وکتل شي."
#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "ورك"
#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "معطل شو"
#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "لغوه شو"
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "خوښ کړئ چې ناوړه سپم په اوتوماتيک ډول لېرې شي او یا هم د سپم دوسيې ته وخځول شي."
#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "سپم (spam) د بیا کتلو لپاره د سپم پوښۍ ته اچوه."
#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "تر ټولو بد او خپرېذونکی سپم (spam) په چوپتيا سره وغورځوئ چې هيڅکله یې بیا ونه وینم."
#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "ټينګتيا"
#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "څرګندونې"
#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "ستاسو لیکل شوی ګنجی سم ندی، مهربانی وکړی بیا وګوری."
#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "د شبکه توابع غیر فعال دي."
#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "اکېسمېټ یوه ستونزه ومونده."
#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "د اکېمسېټ ملاتړو سره اړيکه"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "په لاسي توګه د API کیلی دننه کړئ"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "كتون د سپم لیدل لپاره"
#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "بازی راکوی، آه؟"
#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "تاريخچه"
#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "سپم"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s قبول شو"
msgstr[1] "%s قبول شول"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "سپم شوی %s لخوا نه"
#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "د اکسیمت وضیعت"
#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "د سپم لپاره کنترول"
#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "لوړول"
#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "مهرباني وکړئ <a href=\"%1$s\">ورډپرېس لوړ کړئ</a> وروستۍ نسخې ته، یا هم د <a href=\"%2$s\">د اکېسمېټ لګون نسخه ۲.۴ ته ټيټه کړئ</a>."
#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "سپم مخيوى وشو"
msgstr[1] ""
#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "اکېسمېټ دغه څرګندون د اوتوماتيک بيا کوښښ پر مهال پاک کړ."
#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "اکېسمېټ دغه څرګندون د سپم په توګه په نښه کړ د اوتومات بيا کوښښ پر مهال."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "د څرګندون حالت بدل شو %s ته."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">سپم %1$s</strong> بلاک شوي پر مټ د <strong>اکېسمېټ</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">سپم %1$s</strong> بلاک شوي پر مټ د <strong>اکېسمېټ</strong>"
#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "سپم مخيوى وشو"
#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "سرلیک:"
#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "اکېسمېټ کاروونی"
#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "د څرګندون تاريخچه وګورئ"
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "%s مخکې"
#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "د اکېسمېټ له خوا د سپم په توګه په نښه شو"
#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "د اکېسمېټ له خوا پاک شو"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "دا څرګندون %s له سپم څخه و ايستلو"
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">اکېسمېټ</a> ستاسو وېب پاڼه له %2$s سپم څرګندون څخه له مخکې نه خوندي ساتلې."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">اکېسمېټ</a> ستاسو وېب پاڼه له %2$s سپم څرګندونو څخه له مخکې نه خوندي ساتلې."
#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "امستنې"
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "د (API) كيلي"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "اکېسمېټ "
#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "اوسمهال ستاسو په <a href='%s'>سپم کتار</a>کې هيڅ نشته."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "اوسمهال<a href=\"%2$s\">%1$s څرګندون</a> ستاسو د سپم په کتار کې دی."
msgstr[1] "اوسمهال <a href=\"%2$s\">%1$s څرګندونې</a> ستاسو د سپم په کتار کې دي."
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "په دغه پاڼه، تاسو کولای شئ وګورئ احصایه د سپم فلټر ستاسو پر پاڼه."
#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "د ګډون حالت - فعال، فسخ شوی یا معطل شوی"
#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "ښکاره کړه د سپم څرګندونو شمېر چې اکېسمېټ نيولي دي"
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">اکېسمېټ</a> خوندي ساتلې ستاسو ويب پاڼه له <a href=\"%2$s\">%3$s سپم څرګندون څخه</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">اکېسمېټ</a> خوندي ساتلې ستاسو ويب پاڼه له <a href=\"%2$s\">%3$s سپم څرګندونو څخه</a>."
#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">اکېسمېټ</a> ستاسو بلاګ ته د سپم دننه کېدلو مخنيوی کوي."
#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "تاسو بايد د API کيلي ورکړئ چې Akismet چوپړ پر خپله پاڼه چلن کړئ."
#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "د سپم پاکول وخت نيسي."
#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "د هر څرګندون ليکلوال تر څنګ د منل شوو څرګندونې شمېر ښکاره کړه په څرګندون لړ پاڼه کې."
#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "دننه / پاکه کړئ د API كيلي"
#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "د \"دغه کيلي وکاروه\" تڼۍ ته ټک ورکړئ."
#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "کاپي او سرېښل د API کيلی و دغه متن ډګر ته."
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "بیا - ورزیاتوي ..."
#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "اکېمسېټ جوړول"
#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "اکېسمېټ بيابيا كېدونكې پوښتنې"
#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "د نورو مالوماتو لپاره:"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "اکېسمېټ ته نوي یاست"
#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "ناپيوستل د دغه ګڼوڼ"
#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "اکېمسېټ ملاتړ"
#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(ناکړ)"
#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "يادښت:"
#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "كوټلتيا"
#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "ټول وختونه"
#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "ورستۍ شپږ میاشتې"
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "د اکېسمېټ ګډون پلان "
#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "ګډون ډول"
#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "اکېسمېټ سازونه"
#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "که تاسو له مخکې API کيلی لرئ"
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr " API کيلي د ننه کړئ"
#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "حالت"
#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "ګڼون"
#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "پاسلیدنه"
#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL ړنګ شو"
#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "بدلون"
#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "ړنګوي ..."
#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr " دا URL ړنګ کړئ"
#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "د څرګندون تاریخچه"