HEX
Server: nginx
System: Linux pool195-106-36.bur.atomicsites.net 6.12.57+deb12-amd64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Debian 6.12.57-1~bpo12+1 (2025-11-17) x86_64
User: (0)
PHP: 8.3.32
Disabled: pcntl_fork
Upload Files
File: /wordpress/plugins/akismet/latest/akismet-sq.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Albanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-23 22:59:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sq_AL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:213
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">scan pending comments for spam</a>?"
msgstr "Do të donit të <a href=\"%s\">kontrollonit komentet e mbajtura pezull për mesazhe të padëshiruar</a>?"

#: views/setup.php:71
msgid "Get started"
msgstr "Fillojani"

#: views/setup.php:60
msgid "Name your own price for personal sites. Businesses start on a paid plan."
msgstr "Për sajte personalë, vini vetë një çmim tuajin. Bizneset fillojnë me një plan me pagesë."

#: views/setup.php:57
msgid "Flexible pricing"
msgstr "Çmime të zhdërvjellëta"

#: views/setup.php:49
msgid "Seamlessly integrates with plugins like Elementor, Contact Form 7, Jetpack and WPForms."
msgstr "Integrohet pa një cen me shtojca të tilla si Elementor, Contact Form 7, Jetpack dhe WPForms."

#: views/setup.php:46
msgid "Works with popular contact forms"
msgstr "Funksionon me formularë popullorë kontakti"

#: views/setup.php:38
msgid "Akismet runs quietly in the background, saving you hours of manual moderation."
msgstr "Akismet punon pa zhurmë në prapaskenë, duke ju kursyer orë të tëra moderimi dorazi."

#: views/setup.php:35
msgid "Zero effort"
msgstr "Zero përpjekje"

#: views/setup.php:27
msgid "Learns from billions of spam signals across the web to stop junk before it reaches you."
msgstr "Mëson nga miliarda sinjale mesazhesh të padëshiruar nëpër internet, për të ndalur hedhurinat para se të mbërrijnë te ju."

#: views/setup.php:24
msgid "Machine learning accuracy"
msgstr "Përpikëri të nxëni nga makina"

#: views/setup.php:16
msgid "Protect your site from comment spam and contact form spam — automatically."
msgstr "Mbroni sajtin tuaj nga komente mesazh i padëshiruar dhe mesazhe të padëshiruar te formularë kontaktesh — automatikisht."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/setup-jetpack.php:83
msgid "Want to use a different account? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Visit akismet.com</a> to set it up and get your API key."
msgstr "Doni të përdorni një tjetër llogari? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Vizitoni akismet.com</a>, që ta ujdisni dhe të merrni kyçin tuaj API."

#: views/setup-jetpack.php:73
msgid "By connecting, we'll use your Jetpack account to activate Akismet on this site."
msgstr "Duke u lidhur, do të përdorim llogarinë tuaj Jetpack për të aktivizuar Akismet-in në këtë sajt."

#: views/setup-jetpack.php:62
msgid "Contact support"
msgstr "Lidhuni me asistencën"

#: views/setup-jetpack.php:58
msgid "Your Akismet account appears to be suspended. This sometimes happens if there's a billing or verification issue. Please contact our support team so we can help you get it sorted."
msgstr "Llogaria juaj Akismet duket të jetë pezulluar. Ndonjëherë kjo ndodh nëse ka problem faturimi, ose verifikimi. Ju lutemi, lidhuni me ekipin tonë të asistencës, që të mund t’ju ndihmojmë."

#: views/setup-jetpack.php:49
msgid "Choose a plan on Akismet.com"
msgstr "Zgjidhni një plan në Akismet.com"

#: views/setup-jetpack.php:45
msgid "Your Jetpack account is connected, but it doesn't have an active Akismet subscription yet. To continue, please choose a plan on Akismet.com."
msgstr "Llogaria juaj Jetpack është e lidhur, por s’ka ende ndonjë pajtim aktiv Akismet. Që të vazhdoni, ju lutemi, zgjidhni një plan në Akismet.com."

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/setup-jetpack.php:31
msgid "Signed in as %s"
msgstr "I futur si %s"

#: views/notice.php:353
msgid "Increase your limit"
msgstr "Rritni kufirin për ju"

#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:348
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "Shtoni një pajtim %s"

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Përdorimi juaj i Akismet-it ka qenë mbi kufirin e planit tuaj për dy muaj të njëpasnjëshëm. Muajin pasues do ta kufizojmë llogarinë tuaj, pasi të mbërrini te kufiri. Rritni kufirin tuaj, që të siguroni se sajti juaj mbetet i mbrojtur nga mesazhe të padëshiruara."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:236
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Ju lutemi, jepni një kyç të ri, ose <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">lidhuni me asistencën Akismet</a>"

#: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "Pasi të keni zgjedhur një plan, kthehuni këtu që të plotësoni ujdisjen tuaj."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:187
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "Ju lutemi, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">zgjidhni një plan falas, ose me pagesë</a>, që Akismet-i të mund të mbrojë sajtin tuaj nga mesazhe të padëshiruar."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:165
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Mund të na ndihmoni të luftojmë mesazhet e padëshiruar dhe të përmirësoni llogarinë tuaj duke <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">kontribuar një sasi token-ësh</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:154 views/notice.php:176
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Për asistencë, ju lutemi, lidhuni me <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">asistecën e Akismet-it</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Ju lutemi, vizitoni <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a>, që të blini një pajtim të ri."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>"
msgstr "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e strehës tuaj web, ose e firewall-it tuaj dhe jepuni <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">këtë informacion për domosdoshmëri sistemi Akismet</a>"

#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Përgjegjësi i strehës tuaj web, ose i shërbyesit tuaj, e ka çaktivizuar funksionin PHP <code>gethostbynamel</code>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Për më tepër informacion, shihni <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">dokumentimin e gabimeve te akismet.com</a>"

#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Nëse besoni se sajti juaj s’duhet klasifikuar si komercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">ju lutemi, lidhuni me ne</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Pajtimi juaj i tanishëm është për <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">përdorim personal, jo-komercial</a>. Ju lutemi, përmirësoni planin tuaj, që të vazhdoni të përdorni Akismet-in."

#: class.akismet-admin.php:739
msgid "Akismet provisionally cleared this comment."
msgstr "Akismet-i e pastroi këtë koment."

#: views/compatible-plugins.php:111
msgid "Show less"
msgstr "Shfaq më pak"

#. translators: %d: number of compatible plugins, which is guaranteed to be
#. more than 1.
#: views/compatible-plugins.php:107 views/compatible-plugins.php:115
msgid "Show all %d plugins"
msgstr "Shfaqi krejt %d shtojcat"

#: views/compatible-plugins.php:92
msgid "View documentation"
msgstr "Shihni dokumentimin"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:86
msgid "Documentation for %s"
msgstr "Dokumentim për %s"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:61
msgid "%s logo"
msgstr "Stemë e %s"

#: views/compatible-plugins.php:32
msgid "This plugin you've installed is compatible. Follow the documentation link to get started."
msgid_plural "These plugins you've installed are compatible. Follow the documentation links to get started."
msgstr[0] "Kjo shtojcë që instaluat është e përputhshme. Që t’ia filloni, ndiqni lidhje te dokumentimi."
msgstr[1] "Këto shtojca që instaluat janë të përputhshme. Që t’ia filloni, ndiqni lidhje te dokumentimi."

#: views/compatible-plugins.php:28
msgid "See supported integrations"
msgstr "Shihni integrime të mbuluar"

#: views/compatible-plugins.php:21
msgid "Akismet works with other plugins to keep spam away."
msgstr "Akismet-i funksionon me shtojca të tjera që të mbajë larg mesazhe të padëshiruar."

#: views/compatible-plugins.php:13
msgid "Compatible plugins"
msgstr "Shtojca të përputhshme"

#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Gabim në marrje shtojcash të përputhshme."

#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Përmirësoni Planin"

#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Pikasën veprimtari komerciale në sajtin tuaj"

#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Thuajse mbaruam! Formësoni Akismet-in dhe u thoni lamtumirë mesazheve të padëshiruar"

#: class.akismet-admin.php:803
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Ky koment s’u dërgua te Akismet-i, kur qe parashtruar, ngaqë qe kapur nga lista e komenteve të palejuara."

#: class.akismet-admin.php:800
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Ky koment s’u dërgua te Akismet-i, kur qe parashtruar, ngaqë qe kapur nga diçka tjetër."

#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Me kërkesën kanë përputhje shumë komente."

#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "S’u gjet dot koment me përputhje."

#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Parametri 'comments' duhet të jetë një varg."

#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet-i e spastroi këtë koment gjatë një kontrolli të përsëritur. S’e përditësoi gjendjen e komentit, ngaqë qe ndryshuar tashmë nga një tjetër përdorues, ose shtojcë."

#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Gjatë një kontrolli të përsëritur, Akismet-i përcaktoi se ky koment qe mesazh i padëshiruar. S’e përditësoi gjendjen e komentit, ngaqë qe ndryshuar tashmë nga një tjetër përdorues, ose shtojcë."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet-i e spastroi këtë koment dhe përditësoi gjendjen e tij përmes webhook-u."

#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet-i e kapi këtë koment si mesazh të padëshiruar dhe përditësoi gjendjen për të përmes webhook-u."

#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismeti-i tani po mbron sajtin tuaj nga mesazhe të padëshiruar."

#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Përmbledhje llogarie"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Të padëshiruar te dosja %1$s, më të vjetër se %2$d ditë, fshihet automatikisht."
msgstr[1] "Të padëshiruar te dosja %1$s, më të vjetër se %2$d ditë, fshihet automatikisht."

#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "dosje të padëshiruarish"

#: views/stats.php:15
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Statistika Akismet të hollësishme"

#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Mbrapsht te rregullimet"

#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Lloj pajtimi"

#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Për të ndihmuar sajtin tuaj me transparencën sipas ligjesh privatësie të tillë si GDPR, Akismet-i mund të shfaqë një shënim për përdoruesit tuaj, nën formularë komentesh."

#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrim të padëshiruarish"

#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Kyç API"

#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistika Akismet-i"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Ekipi Anti-spam"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: Mbrojtje Nga Mesazhe të Padëshiruar"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron është çaktivizuar duke përdorur konstanten DISABLE_WP_CRON. Rikontrolli për komente mund të mos funksionojë si duhet."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(hapet në skedë të re)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Përmirësojeni me %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "Mësoni më tepër rreth kufijsh përdorimi"

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Që prej %1$s, llogaria juaj ka bërë %2$s thirrje API, kundrejt kufirit të planit tuaj prej %3$s."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet e ka tejkaluar kufirin e planit tuaj për tre muaj me radhë. E kemi kufizuar llogarinë tuaj për pjesën e mbetur të muajit. Që të siguroni se sajti juaj mbetet i mbrojtur nga mesazhe të padëshiruar, rritni kufirin për ju."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet është afër kufirit të planit tuaj për muajin e tretë radhazi. Do ta kufizojmë llogarinë tuaj, pasi të mbërrini në kufi. Që të siguroni se sajti juaj mbetet i mbrojtur nga mesazhe të padëshiruar, rritni kufirin për ju."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Llogaria juaj është kufizuar"

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet po i afrohet kufirit të planit tuaj"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet ka tejkaluar kufirin e planit tuaj"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Kyçi juaj për API-n s’është më i vlefshëm."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Po kontrollohet për Të padëshiruar (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Pa historik komentesh."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje të rikontrollojë këtë koment."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje të rikontrollonte këtë koment, por do të riprovojë vetvetiu më vonë."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "U kap koment nga %s."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet-i s’është i formësuar. Ju lutemi, jepni një kyç API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Jepni kyçin tuaj API"

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet-i s’rikontrolloi dot  komentet tuaja për <em>spam</em>."

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "S’keni leje për ta bërë këtë."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Përgjigja për statistikat s’u shkodua dot."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Hëpërhë s’arrihet të sillen statistika. Ju lutemi, riprovoni."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Që të sillen statistika, duhet dhënë kyçi API."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Mos shfaq njoftim privatësie."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Shfaqni një njoftim privatësie nën formularët tuaj të komenteve."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Njoftim privatësie Akismet"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Privatësi"

#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2280
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Ky sajt përdor Akismet-in që të reduktojë mesazhet e padëshiruar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Mësoni se si përpunohen të dhënat e komenteve tuaja</a>."

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Ne grumbullojmë hollësi rreth vizitorëve që komentojnë në Sajte që përdorim shërbimin tonë kundër mesazhesh të padëshiruar, Akismet. Hollësitë që grumbullojmë varen nga formësimi që Përdoruesi i ka bërë Akismet-it për Sajtin, por zakonisht përfshijnë adresën IP të komentuesit, agjentin e përdoruesit, referuesin, dhe URL-në e Sajtit (tok me hollësi të tjera të furnizuara nga vetë komentuesi, të tilla si emri i tij, emri i përdoruesit, adresa email dhe vetë komenti)."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komenti u hodh tej."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "Kyçi i API-t për këtë saj është i fshehur brenda programit dhe nuk mund të fshihet."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Vlera e sjellë s’është kyç API i vlefshëm dhe i regjistruar."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "Kyçi i API-t për këtë saj është i fshehur brenda programit dhe s’mund të ndryshohet përmes API-t."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Periudha kohore për të cilën të merren statistika. Mundësi: 60-ditë, 6-muaj, krejt"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Nëse true, shfaq numrin e komenteve të miratuara në krah të çdo autori komentesh, te faqja e listës së komenteve."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Në u zgjedhtë, Akismet-i do të hedhë automatikisht tej mesazhet më të këqij të padëshiruar, në vend se t’i kalojë te dosja e mesazheve të padëshiruar."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127
#: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "Një kyç API Akismet prej 12 shenjash. I passhëm që nga akismet.com/account"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Sajti juaj s’lidhet dot te shërbyesit Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Për këtë sajt është përcaktuar një kyç API Akismet te kartela %s."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Në këtë faqe, jeni në gjendje të përditësoni rregullimet tuaja për Akismet-in dhe të shihni statistika mbi mesazhe të padëshiruar."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë për <strong>të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. Akismet  Anti-spam e mban të mbrojtur sajtin tuaj, edhe kur ju flini. Që t’ia filloni: aktivizojeni shtojcën Akismet dhe mandej shkoni te faqja e Rregullimeve të Akismet-it që të ujdisni kyçin tuaj API."

#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Lidhuni me kyç API"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Lidheni me Jetpack-un"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Asgjësoni në sajtin tuaj mesazhet e padëshiruar"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Rregulloni llogarinë tuaj Akismet"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë <strong>për të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. E mban të mbrojtur sajtin tuaj, edhe kur ju flini. Që t’ia filloni, thjesht shkoni te <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">faqja e Rregullimeve të Akismet-it</a> që të sistemoni kyçin tuaj API."

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë <strong>për të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. Sajti juaj është i formësuar dhe mbrojtur plotësisht, edhe kur ju flini."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "U kap %s koment si i padëshiruar."
msgstr[1] "U kapën %s komente si të padëshiruar."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "S’u kapën komente si të padëshiruar."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet-i kontrolloi %s koment."
msgstr[1] "Akismet-i kontrolloi %s komente."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "S’pati komente për t’i kontrolluar. Akismet-i do të kontrollojë vetëm komentet në pritje të shqyrtimit."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "S’u gjet koment."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "S’u kontrollua dot %d koment."
msgstr[1] "S’u kontrolluan dot %d komente."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "U shpu te të Padëshiruarat %d koment."
msgstr[1] "U shpunë te të Padëshiruarat %d komente."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "U përpunua %d koment."
msgstr[1] "U përpunuan %d komente."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komenti #%d s’u kontrollua dot."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Dështoi lidhja me Akismet-in."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komenti #%d s’është i padëshiruar."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komenti #%d është i padëshiruar."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s pozitiv i rremë"
msgstr[1] "%s pozitivë të rremë"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s i padëshiruar i pakapur"
msgstr[1] "%s të padëshiruar të pakapur"

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "S’keni plan Akismet."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Pajtimi juaj Akismet është pezulluar."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Plani juaj Akismet është anuluar."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d minutë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d minuta!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d orë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d orë!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d ditë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d ditë!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Filtrat e Akismet-it lënë jashtë mesazhe të padëshiruar, që kështu të përqendroheni në gjëra më të rëndësishme."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:253
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "S’u bë dot lidhja te akismet.com. Ju lutemi, shihni <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">udhërrëfyesin tonë mbi firewall-et</a> dhe kontrolloni formësimin e shërbyesit tuaj."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Kyçi API që dhatë s’u verifikua dot."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Krejt sistemet funksionalë."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "E aktivizuar."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet-i hasi një problem me kërkesën e mëparshme SSL dhe e çaktivizoi përkohësisht. Së shpejti do të rifillojë përdorimin e SSL-së për kërkesa."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Përkohësisht e çaktivizuar."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Shërbyesi juaj s’bën dot kërkesa SSL; lidhuni me strehuesin e shërbyesit tuaj dhe kërkojuni të shtojnë mbulim kërkesash SSL."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "E çaktivizuar."

#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "Gjendje SSL-je"

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ky koment është raportuar si jo i padëshiruar."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ky koment është raportuar si i padëshiruar."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Jepni një kyç API dorazi"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Lidhuni me asistencën e Akismet-it"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Kyçi që dhatë është i pavlefshëm. Ju lutem, rikontrollojeni."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Ka një problem me kyçin tuaj API."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Firewall-i juaj mund të jetë duke bllokuar lidhjen  e Akismet-it me API-n e vet. Ju lutemi, lidhuni me strehuesin tuaj dhe shihni <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">udhërrëfyesin tonë për firewall-e</a>"

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Funksionet e rrjetit janë të çaktivizuar."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Kod gabimi Akismet: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Disa komente s’janë kontrolluar ende nga Akismet-i për të padëshiruara. Ata janë mbajtur përkohësisht për moderim dhe do të rikontrollohen vetvetiu më vonë."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet gjeti një problem."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Ndryshoje"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Përmirësojeni"

#: views/config.php:324
msgid "Next billing date"
msgstr "Data e faturimit të ardhshëm"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "S’u gjet pajtim"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Mungon"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "I pezulluar"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "I anuluar"

#: views/config.php:286
msgid "Save changes"
msgstr "Ruaji ndryshimet"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Shkëpute këtë llogari"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Shënim:"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Vendosi përherë të padëshiruarat te dosja e Të padëshiruarave, për shqyrtim."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Hidhi tej në heshtje të padëshiruarat më të këqia dhe me më tepër përsëritje, që të mos i shoh kurrë."

#: views/config.php:169
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Ashpërsia Anti-spam e Akismet-it"

#: views/config.php:156
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të miratuar, në krah të çdo autori komentesh."

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Përpikmëri"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Krejt kohën"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "U bllokua i padëshiruar"
msgstr[1] "U bllokuan të padëshiruara"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Gjashtë muajt e fundit"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Ju lutemi, <a href=\"%1$s\">përmirësojeni WordPress-in</a> me versionin e tanishëm, ose <a href=\"%2$s\">kaloni te versioni 2.4 i shtojcës Akismet</a>."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:2093
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s lyp WordPress %2$s ose më sipër."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet-i, gjatë një riprove automatike, e pastroi këtë koment."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet-i, gjatë një riprove automatike, e konsideroi këtë koment si të padëshiruar."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s e ka raportuar këtë koment si jo të padëshiruar."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s e ka raportuar këtë koment si të padëshiruar."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s i ndryshoi gjendjen komentit në %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje ta rikontrollonte këtë koment (përgjigje: %s), por do të riprovojë vetvetiu më vonë."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet-i e pastroi këtë koment."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Gjendja e komentit u ndryshua si %s"

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet-i e konsideroi këtë koment si të padëshiruar."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s i padëshiruar</strong> bllokuar nga <strong>Akismet-i</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s të padëshiruar</strong> bllokuar nga <strong>Akismet-i</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titull:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Të padëshiruara të Bllokuara"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të padëshiruar që ka kapur Akismet-i"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Pastrimi i të padëshiruarave do kohë."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni <a href=\"%s\">formësimin tuaj për Akismet-in</a> dhe lidhuni me strehuesin tuaj web, nëse problemi vazhdon."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s i miratuar"
msgstr[1] "%s të miratuar"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Historik"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Shihni historik komentesh"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Iu hoq shenja si i padëshiruar nga %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Iu vu shenjë si i padëshiruar nga %s"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "U pastrua nga Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "U shënua si i padëshiruar nga Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Në pritje të kontrollit për të padëshiruara"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje ta rikontrollonte këtë koment (përgjigje: %s)."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet-i e rikontrolloi dhe e pastroi këtë koment."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet e rikontrolloi dhe e konsideron këtë koment si të padëshiruara."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Kontrollo për të Padëshiruara"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "S’ka asgjë te <a href='%s'>radha juaj e të padëshiruarave</a> në këtë çast."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Në këtë çast ka <a href=\"%2$s\">%1$s koment</a> te radha e të padëshiruarave tuaja."
msgstr[1] "Në këtë çast ka <a href=\"%2$s\">%1$s komente</a> te radha e të padëshiruarave tuaja."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet-i</a> bllokon hyrjen e të padëshiruarave në blogun tuaj. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur tashmë sajtin tuaj prej %2$s komenti të padëshiruar. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur tashmë sajtin tuaj prej %2$s komentesh të padëshiruar. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur sajtin tuaj prej <a href=\"%2$s\">%3$s komenti të padëshiruar</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur sajtin tuaj prej <a href=\"%2$s\">%3$s komentesh të padëshiruar</a>."

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "I padëshiruar"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Po bëni me hile, hë?"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Asistencë Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ mbi Akismet-in"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Për më tepër të dhëna:"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Gjendje pajtimi - i vlefshëm, i anuluar ose i pezulluar"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Plan pajtimtarësh Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Lloj Pajtimi"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Llogari"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Zgjidhni ose të hidhen tej vetvetiu të padëshiruarat më të këqia, ose që krejt të padëshiruarat të kalohen përherë te dosja e të padëshiruarave."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Ashpërsi"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të miratuara në krah të çdo autori komentesh te faqja e listës së komenteve."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Komente"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Jepni/hiqni një kyç API."

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "Kyç API"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Formësim i Akismet-it"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Në këtë faqe mund të shihni statistika mbi të padëshiruara të filtruara te sajti juaj."

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika për Akismet-in"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Klikoni mbi butonin Përdor këtë Kyç."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopjojeni dhe hidheni kyçin API te fusha e teksteve."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Nëse keni tashmë një kyç API"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Jepni një kyç API"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Që të merrni një Kyç API, regjistrohuni për një llogari te %s."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Lypset të jepni një kyç API që të aktivizoni shërbimin Akismet në sajtin tuaj."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Të reja te Akismet-i"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Në këtë faqe, jeni në gjendje të rregulloni shtojcën Akismet."

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Rregullim i Akismet-it"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Po rilexohet..."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(zhbëje)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL-ja u hoq"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Po hiqet..."

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Hiqe këtë URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Rregullime"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Historik Komentesh"